VOUS TIREZ in English translation

you shoot
vous tirez
tu tires
vous photographiez
tue
vous prenez
vous filmez
tu flingues
abattez
tu butes
tu tournes
you pull
vous tirez
tu fais
vous appuyez sur
tu presses
vous retirez
tu sors
tu enlèves
tirant
tire
vous débranchez
you fire
vous tirez
-tu viré
vous renvoyez
vous déclenchez
you draw
vous dessinez
vous tracez
vous tirez
vous piochez
attirer
tu sors
vous dégainez
puis6
vous appelez
you get
vous obtenez
tu as
vous recevez
tu seras
vous arrivez
tu prends
tu vas
vous bénéficiez
tu deviens
tu dois
you tug
vous tirez
you pick
tu choisis
tu prends
vous sélectionnez
tu pioches
vous tirez
tu cueilles
tu iras chercher
vous pigez
you fired
vous tirez
-tu viré
vous renvoyez
vous déclenchez
you shot
vous tirez
tu tires
vous photographiez
tue
vous prenez
vous filmez
tu flingues
abattez
tu butes
tu tournes
you hit
vous frappez
tu touches
vous atteignez
tu as renversé
vous avez heurté
vous appuyez
tu tapes
tu cognes
tu as percuté
tu as

Examples of using Vous tirez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pourquoi vous tirez dans un quartier comme celui-ci?
Why are you shooting in a neighborhood like this?
Si vous tirez sur le manche à balai,
When you pull the handle back,
Et vous tirez.
And shoot.
Sur quoi vous tirez?
What the hell are you shooting at?
Et vous tirez toujours sur un 16 souple.
And always hit on a soft 16.
Vous tirez vers le haut avec un vent variable de 5 m/s!
You're shooting up-slope with a variable 10-knot wind!
Vous vous tirez vous-même dans le pied avec votre excès de zèle.
You shoot yourself in the foot with your overzealous.
Vous tirez, Cromwell?
Do you shoot, Cromwell?
Madame, vous tirez des conclusions très dangereuses.
Madame, you're drawing some very dangerous conclusions.
Si vous tirez dessus par erreur, la pointe de broyage pourrait être projetée.
If you pull it by mistake, the bull point could jump out.
Vous tirez bien, vous?.
Are you good at shooting?
Vous tirez sur vos hommes!
You're firing at your own men!
Vous tirez ou vous pointez?
Do you shoot or place?
Plus vous tirez lentement, plus le nettoyage est en profondeur.
The slower you pull it, the more thorough the cleaning.
Sur quoi vous tirez maintenant?
What are you shooting at now,?
Vous tirez sur les Federales depuis l'est?
You're firing at the Federales from the east?
Vous tirez trop haut.
You're shooting high.
Vous tirez encore vos doigts.
You're pulling your fingers again.
Putain! vous allez vous tirez d'ici?
Would you just get the hell out of here?
Tracy, si vous tirez- pendant que je déverrouille.
Tracy, if you're pulling on it while I'm hitting the button.
Results: 345, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English