YOU REALIZED in Czech translation

[juː 'riəlaizd]
[juː 'riəlaizd]
sis uvědomil
realized
did you realise
vám došlo
you realized
you figured out
you realised
jsi zjistil
you found out
did you know
have you learned
did you learn
you discovered
have you got
would you figure out
you realized
would you get
did you figure out
si uvědomíš
you realize
know
you realise
you remember
you recognize
si uvědomujete
you realize
you realise
you know
you're aware
you appreciate
you understand
uvědomuješ si
do you realize
do you realise
do you know
are you aware
do you understand
si uvědomíte
you realize
you realise
you consider
know
you understand
si uvědomil
realized
realised
knew
aware
jsi zjistila
you found out
did you know
you realized
you figured out
you discovered
would you learn
would you get
did you learn
would you know
have you got
ti došlo

Examples of using You realized in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Said you realized that you didn't actually like your friends.
Řekla jsi, že sis uvědomila, že své přátele vlastně nemáš ráda.
When you realized he was trailing you, you shot him.
Když jste si uvědomil, že vás sleduje, zastřelil jste ho.
Now, is that about the time that you realized you could stab him in the back?
Teď sis uvědomila, že je čas, kdy ho můžeš bodnout do zad?
In the course of your investigation, you realized that Elson was dead.
V průběhu vyšetřování jsi zjistila, že je Elson mrtvý.
When you realized you were in too deep… Just stop.
Když jste si uvědomil, že jste to přehnal.
What's important here is that you realized you needed help and you reached out.
Důležité je, že sis uvědomila, že potřebuješ pomoc a zavolala sis ji.
You divorced that husband of yours as soon as you realized he was no career asset.
Rozvedla ses, hned jak jsi zjistila, že to stejně nikam nedotáhne.
Do you remember the first time you realized there was something greater than yourself?
Pamatuješ si na čas, kdy ti došlo, že existuje něco většího než ty sama?
Probably because you realized he was blackmailing people-- you kept it quiet.
Protože jste si uvědomil, že vydírá lidi, chtěl jste to ututlat.
We're just lucky you realized you have the gift in time.
Ještě že sis včas uvědomila, že ten dar máš.
The first time you realized that you loved her? Do you remember how you felt?
Vzpomínáš ještě, jak ti došlo, že ji miluješ?
To exposing your granddad. Somehow, you realized how close he was getting.
Nějak jste zjistil, jak blízko je k odhalení vašeho dědy.
He had printed way more than the 50,000 that you would planned. When you realized.
Když sis uvědomila, že vytiskl o moc víc než 50000, které jste plánovali.
You should have come to me. when you realized calder was really kgb.
Když jste si uvědomila, že Calder byl v KGB, měla jste přijít za mnou.
If only you realized that Cintra had to fall. You could have had that too.
Také jsi ho mohl mít, kdyby ti došlo, že Cintra musí padnout.
How old were you when you realized you were gay?
Kolik ti bylo, když sis uvědomila, že jsi lesba?
And I think that your situation is a lot more complicated than you realized.
A řekla bych že tvoje situace je daleko víc komplikovaná, než si uvědomuješ.
She was. More than you realized.
To unavilo. Víc, než jste si uvědomila.
When's the first time you realized that your marriage was… up shit creek without a paddle?
Kdy sis poprvé uvědomila, že vaše manželství je… Nenávratně ve sračkách?
You realized that you had been played, and you decided to take your revenge.
Uvědomila jste si, že vás obehrál a rozhodla jste se pomstít.
Results: 304, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech