YOU STICK in Czech translation

[juː stik]
[juː stik]
drž se
stay
hold on
stick
keep
hang on
up
brace yourself
držte se
stay
hold on
stick
keep
hang on
brace yourselves
get
strčíš
you put
stick
you push
you shove
strčíte
you put
you stick
throw
push
shoving
zůstaneš
you stay
you will remain
you stick
you keep
se držet
stick
stay
hold
keep
hang
adhere
clinging
strkáš
sticking your
you're pushing
you put your
vrazíš
you stick
you bump
put
you're gonna hit
you bust
se držíte
are you holding up
you stick
you keep
staying
you guys holding up
zdržujte se
you stick
anywhere
píchnete

Examples of using You stick in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You stick with the bigger fish.
Zůstaneš s větší rybou,
Their cars shouldn't be able to follow you. If you stick to the woods.
Pokud se budeš držet lesa, jejich auta by neměla být schopna nás sledovat.
That's another story. But when you stick your nose in my cases.
Ale když strkáš svůj nos do mých případů, tak to je o něčem jiném.
You stick it in down there,
Strčíš ho tam dolů
You wanna stay healthy in here, you stick with the Woods.
Jestli chceš zůstat zdravej, drž se Woods.
Make sure you stick to the plan, do what you say you're gonna do.
Ujistit se, že se držíte plánu a děláte to, co říkáte, že děláte.
You stick with me, lass.
Držte se mě, děvče.
It's a transponder. You stick it into the Alpha.
Transpondér. Vrazíš ho do Alfy.
You stick around Paris for a while
Ne. Zůstaneš chvíli v Paříži
And say exactly what I told you to say? Wait. Can you stick to the script.
Mohla byste se držet scénáře a říct přesně to, co máte? Počkat.
But when you stick your nose in my cases,
Ale když strkáš svůj nos do mých případů,
Adjust if you must, but you stick to the plan, Stan.
Přízpůsob se, pokud musíš, ale drž se plánu, Stane.
You stick around, man, you will see something.
Zdržujte se kolem, kámo. Uvidíte něco.
And you stick with it, day in, day out.
A toho se držíte. Den za dnem.
You stick with me, you will have enough juice to make ten movies.
Držte se mě, a budete mít dost šťávy udělat deset takovýh filmů.
Just take a big long needle and you stick it in his eyeball.
Prostě vezmeš dlouhou jehlu a vrazíš jí do jeho oční bulvy.
If you stick around here, it is just gonna drive you crazy.
Pokud zůstaneš tady, zblázníš se z toho.
The more passionately you stick to this construct the more you're hurting your partner.
Že čím vášnivěji se budeš držet tohoto výplodu, tím více zraňuješ svého partnera.
What you do with your life… and where you stick your dick is your business.
Co děláš se svým životem… a kam strkáš svýho ptáka, je tvoje věc.
Next time you want to sell pictures, you stick to the tourists at the club.
Příště, až budeš chtít prodávat fotky, drž se turistů v klubu.
Results: 314, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech