váš kolega
your colleague
your partner
your fellow
your associate
your friend
your coworker
your co-worker
of your compatriots
of your cpos
your mate váš přítel
your friend
your boyfriend
your buddy
your mate svým kolegům
my colleagues
my fellow
my fellow members
your coworkers
your co-workers
your associates
your shipmates vašich kolegyň
your fellow vašeho spolužáka
your fellow
your classmate vaše spoluobčany
your fellow vašich kolegů
your colleagues
your fellow
your coworkers
your peers
your co-workers
your cpos
your associates
your guys vaši kolegové
your colleagues
your fellow
your coworkers
your co-workers
your associates
your peers
your team-mates
your teammates
your partners vaše kolegy
your colleagues
your fellow
your coworkers
your teammates
your comrades
your shipmates
your collegues tvůj přítel
your friend
your boyfriend
your buddy
your mate
George Wickham. Bossed my yeomanry for me till your fellow came up. George Wickham. Velel mojí Yeomanry, dokud nepřijel tvůj přítel . Your fellow Replicators are targeting human worlds.Parole board's come to the island to tease your fellow lags… with the notion of freedom. Aby vaše kolegy poškádlila nadějí na svobodu. Na ostrov přijede komise. But not loud enough for anybody, any of your fellow officers to hear. Ale ne dost nahlas pro každého, Některý z vašich kolegů důstojníků slyšet. Bossed my yeomanry for me till your fellow came up. Velel mojí Yeomanry, dokud nepřijel tvůj přítel .
Vaši kolegové .That includes you and your fellow agents. To zahrnuje i vás a vaše kolegy agenty. You have done what 12 of your fellow tribesmen and women could not. Zvládli jste to, co 12 vašich kolegů ne. Where are your fellow cops? Tam, kde jsou vaši kolegové policajti? I'm sorry for the loss of your fellow agents. Mrzí mě ztráta vašich kolegů . John Rockefeller, Mayor Hylan, all of your fellow board members. John Rockefeller, starosta Hylan, všichni vaši kolegové z představenstva. Is this the view of your fellow officers? Takto to vidí i vaši kolegové důstojníci? Just imagine if the place where you worked was run by you and your fellow workers. Představte si, že byste to v práci řídili vy a vaši kolegové . I'm just your fellow swimmer. We, your fellow officers… salute you, Sam. However, your fellow city council members. Nicméně, tvé kolegy z městské rady. This is- This is for your fellow officers and your parents, and your community. Je pro tvé kolegy , a pro tvé rodiče a pro společnost. I agree with your fellow Member, Mr Verhofstadt. Souhlasím s vaším kolegou poslancem Verhofstadtem. What time your fellow cogs roll in? The pursuit of your fellow officer's service weapon… has led you to this fine citizen. Honba za služební zbraní tvého kolegy tě přivedla k tomuto počestnému občanovi.
Display more examples
Results: 216 ,
Time: 0.0895