YOUR INTELLECT in Czech translation

[jɔːr 'intəlekt]
[jɔːr 'intəlekt]
tvůj intelekt
your intellect
your mind
tvůj rozum
your mind
your brains
your intellect
your wits
your intelligence
your wisdom
your reason
váš intelekt
your intellect
your mind
váš rozum
your mind
your brains
your intellect
your wits
your intelligence
your wisdom
your reason

Examples of using Your intellect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Use your intellect against her.
Použij svůj intelekt proti ní.
A man of your intellect could do just about anything here in promise city.
Muž s vaším intelektem by mohl dělat cokoliv, zde v Zaslíbeném městě.
Just because I don't applaud your intellect doesn't mean I don't notice it.
Jenom proto, že netleskám tvé inteligenci neznamená, že jsem si jí nevšiml.
You have your intellect, Jim.
Máš svůj rozum, Jime.
Unless you use your intellect.
A intelekt svůj používat.
That's because you have never developed your intellect. I hate biology.
Protože jsi nikdy nerozvinul svůj intelekt. Nenávidím biologii.
They fear your power, your intellect.
Bojí se vaší síly, vaší inteligence.
And that is what you must expect Unless you use your intellect.
Ale tohle musíš očekávat a intelekt svůj používat.
That's because you have never developed your intellect.
Protože jsi nikdy nerozvinul svůj intelekt.
You can fight with that. You have your intellect.
Můžeš s tím bojovat. Máš rozum.
One thing you have is your intellect.
Jediné, čo máš, je tvoj intelekt.
Turn around! appeal to your intellect, spit poetry and shit at you!
oslovit tvůj intelekt, mluvit poeticky. Otoč se!
Let your intellect, your judgment, your reason… almighty and all-knowing.
Ať je tvůj rozum, tvůj úsudek, tvůj důvod… v Boha osobní a mající všechnu dokonalost.
I wouldn't be your friend if I didn't think your intellect wasn't, you know, borderline above average.
Nebyla bych tvou kamarádkou, kdybych si nemyslela, že tvůj intelekt není, víš, lehce nadprůměrný.
possessed of every perfection, Let your intellect, your judgment, your reason.
Ať je tvůj rozum, tvůj úsudek, tvůj důvod… v Boha osobní a mající všechnu dokonalost.
But it will cause a speech impediment and some difficulty with balance. It won't affect your intellect.
Neovlivní to váš intelekt, ale způsobí to poruchu řeči a nějaké potíže s rovnováhou.
all-knowing. Let your intellect, your judgment, your reason.
Ať je tvůj rozum, tvůj úsudek, tvůj důvod… v Boha osobní a mající všechnu dokonalost.
Simply because he wanted to exploit your intellect. You are suggesting the Admiral violated every regulation he vowed to uphold.
Jen proto, že chtěl využít váš intelekt? Předpokládáte, že admirál porušil všechny nařízení, které se zavázal dodržovat.
Let your intellect, your judgment, your reason… in God personal
Všemohoucí a vševědoucí. Ať je tvůj rozum, tvůj úsudek, tvůj důvod… v Boha osobní
As far as we can tell, your intellect seems to function as well,
Taktéž můžeme říct, že váš intelekt pracuje dobře, dokonce lépe
Results: 67, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech