YOUR LORD in Czech translation

[jɔːr lɔːd]
[jɔːr lɔːd]
tvůj pán
your master
your lord
your owner
your boss
your gentleman
tvůj lord
your lord
vaše ctihodnosti
your honor
your honour
your lordship
your worship
tvůj vládce
váš pán
your master
your lord
your owner
your boss
your gentleman
vašeho pána
your master
your lord
your owner
your boss
your gentleman
tvého pána
your master
your lord
your owner
your boss
your gentleman
váš lord
your lord

Examples of using Your lord in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your Lord Svarog should not come.
Váš Lord Svarog by neměl přijít.
And it… so happens that these chosen people killed your Lord.
A právě tihle lidi zabili vašeho Pána.
And what of your Lord Aethelred whom you abandoned to choose a life with me?
A co tvůj pán Aethelred, od kterýho jsi ke mně přeběhnul?
I want to be your lord and master.
Jsi má? Chci být tvůj lord a pán.
Your Lord gives you powers,
Váš Pán vám dal pravomoc
An artificer, according to your lord and this priest.
Řemeslník, dle tvého pána a jeho kněze.
Because I suspect your Lord Romer was a spy.
Protože mám podezření, že váš lord Romer byl špion.
The death of your Lord.
O smrti vašeho Pána.
What does your lord expect from me?
Co ode mě tvůj Pán očekává?
Lady Footlocker, meet your lord.
Lady Botová, tvůj lord přichází.
Should your Lord depart this life? Tell me, how are the Mercian Guard minded on the succession.
Pokud by váš pán zemřel? Jak mercijská garda nahlíží na následovnictví.
I hope the Dragon of North Sea gets you and your lord.
Doufám, že Drak Severního moře tebe a tvého pána dostane.
As the daughter of your Lord Trigon, I order you to release these feeble humans.
Vám nařizuji propustit tyto bídné lidi. Jako dcera vašeho pána Trigona.
If he commands you to burn children, your Lord is evil.
Jestli on přikazuje vy hořet děti, váš Lord je zlo.
Your lord has given a command.
Tvůj pán vydal rozkaz.
How are the Mercian Guard minded on the succession should your Lord depart this life?
Pokud by váš pán zemřel? Jak mercijská garda nahlíží na následovnictví?
So happens that these chosen And it people killed your Lord.
A právě tihle lidi zabili vašeho Pána.
In the void of the pain Gravel at the feet of your lord savior.
V propasti bolesti! Svíjej se u nohou tvého pána, Satana.
I am your lord and you are the most beautiful woman in Kingsbridge.
Jsem tvůj pán a ty jsi nejkrásnější žena v Kingsbridgi.
Your lord is an obstinate man.
Váš pán je tvrdošíjný.
Results: 218, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech