[ə'mendmənt tə ðə di'rektiv]
ændringsforslag til direktivet
use of certain dangerous substances(PCB/PCT)^ and seventh amendment to the Directive.
syvende ændring af direktivet om asbest5; motorkøretøjer ændring af direktivet om tilladt støjniveau og udstødningssystemer for motordrevne køretøjer6.The amendment to the Directive is the result of an exemplary compromise, This effort focuses on Denmark's case at the Court of Justice of the European Communities against the EU Commission and on the negotiations on an amendment to the directive on food additives other than colorants and sweeteners.
Dette arbejde foregår dels i forbindelse med Danmarks sagsanlæg ved EF-domstolen mod Kommissionen og dels i forbindelse med forhandlingerne om en ændring af direktivet om andre tilsætningsstoffer end farvestoffer og sødestoffer.Mr President, Mrs Lulling's report recommends that Parliament should reject the Commission's proposed amendment to the directive implementing the principle of equal treatment of men
Hr. formand, fru Lullings betænkning anbefaler, at forsamlingen forkaster Kommissionens forslag til ændring af direktivet om gennemførelse af princippet om ligebehandling af mændMrs Lulling's report recommends that Parliament should reject the Commission's proposed amendment to the directive implementing the principle of equal treatment of men
fru Lullings betænkning anbefaler, at forsamlingen forkaster Kommissionens forslag til ændring af direktivet om gennemførelse af princippet om ligebehandling af mændThe amendment to the directive to which this resolution pertains must enable the Commission to carry out this task more effectively,
Ændringen af det direktiv, som denne beslutning vedrører, skal gøre Kommissionen i stand til at udføre denne opgave bedre,you will be well aware that the Commission has proposed an amendment to the Directive on the European Works Council which has been approved within the framework of these negotiations
lovgivningsmæssige ændringer har Kommissionen som bekendt foreslået en ændring af direktivet om europæiske samarbejdsudvalg, som er blevet godkendt inden for rammerne af disse forhandlinger,The implementation of the amendment to the directive will also provide data on maritime transport, starting next year,
Gennemførelsen af ændringen af direktivet vil ligeledes sikre tilvejebringelsen af data om søtransport fra næste år,The temptation to try to use this amendment to the directive to tackle many of the problems facing women has been great- in this respect Mrs Lulling is right-
Vi var stærkt fristet til at løse mange af kvindernes problemer med denne ændring af direktivet- det har fru Lulling ret i- men ud fra et juridisk synspunkt tror jeg,have accepted a payment of EUR 100 000 from representatives of a so-called consultancy firm set up by the Sunday Times, in exchange for his supporting a draft amendment to the Directive on Deposit Guarantee Schemes.
på grundlag af oplysninger, ifølge hvilke han angiveligt skulle have accepteret et tilbud om betaling på 100 000 EUR fra repræsentanter for en såkaldt konsulentvirksomhed etableret af Sunday Times til gengæld for hans støtte af et udkast til ændringsforslag til direktiv om indskudsgarantiordninger.Opinion on amendments to the Directive on deposit-guarantee schemes as regards the coverage level
Udtalelse om ændring af direktivet om indskudsgarantiordninger, for så vidt angår dækningsniveauI gather that the Commission intends to support the amendments to the directive, whilst rejecting those to the Regulation.
Kommissionen vil støtte ændringsforslagene til direktivet, har jeg forstået, og afvise dem til forordningen.That brings me to material amendments to the directive, which add or delete certain important provisions.
Det bringer mig frem til de materielle ændringer til direktivet, som tilføjer eller sletter visse vigtige bestemmelser.Our amendments to the directive satisfy those, like me, who have always fought to strengthen public policy in favour of non-remunerated voluntary donation.
De ændringer af direktivet, som er forelagt os, er tilfredsstillende for en, der som jeg altid har kæmpet for en styrket offentlig politik til fordel for frivillig bloddonation uden vederlag.The amendments to the directive provide for a significant extension of the opportunities for applying reduced VAT rates.
Ændringsforslagene til direktivet omhandler en betydelig udvidelse af mulighederne for anvendelse af nedsatte momssatser.Whereas, in view of Greece's accession, certain amendments to the Directive are required to ensure that it is applied similarly by Greece
Som foelge af Graekenlands tiltraedelse er det noedvendigt at foretage visse tilpasninger af naevnte direktiv for at sikre en ensartet gennemfoerelse heraf i GraekenlandThe amendments to the Directive ensure that any negative impact of batteries
Ændringsforslagene til direktivet sikrer, at de miljøskadelige virkninger af batterierI would like to reiterate that the regulation and the amendment to the directives are necessary,
Jeg vil gerne gentage, at bestemmelsen og ændringen af direktiverne er nødvendig,I would like to remind you of the controversy which has surrounded the report and the amendments to the directive concerning the correlation tables proposed by the Commission.
Jeg vil gerne minde om den polemik, der har været omkring betænkningen og ændringsforslagene til direktivet vedrørende de sammenligningstabeller, som Kommissionen foreslår.Madam President, today in the second reading we have voted on the amendments to the Directive on end-of-life vehicles.
Fru formand, mine damer og herrer, kære kolleger, vi har i dag under andenbehandlingen stemt om ændringsforslagene til direktivet om udrangerede køretøjer.
Results: 41,
Time: 0.0537