Examples of using
The protocol of
in English and their translations into Danish
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Official/political
Computer
under the conditions laid down in the Protocol of 8 April 1965 on the privileges and immunities of the European Communities.
der er fastsat i protokollen af 8. april 1965 vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter.
signed in London on 2 November 1973, as supplemented by the Protocol of 17 February 1978.
om forebyggelse af forurening fra skibe, undertegnet i London den 2. november 1973, som suppleret ved protokollen af 17. februar 1978.
Whereas the Community took part in negotiations concerning the Protocol of Accession of the Principality of Monaco to the Convention on the Protection of the Alps
Fællesskabet har taget del i forhandlingerne af protokollen om Fyrstendømmet Monacos tiltrædelse af konventionen om beskyttelse af Alperne
When signing the Protocol of amendment to the Paris Convention, Member States shall inform the Secretary-General
Ved undertegnelsen af protokollen om ændring af Paris-konventionen meddeler medlemsstaterne skriftligt generalsekretæren for Organisationen for Økonomisk Samarbejde
The trade provisions in the Protocol of technical adaptation were implemented as autonomous measures by the Community with effect from 1 September 1987,' pending ratification of the Protocol by the Member States and its conclusion by the Com munity and Algeria.
Bestemmelserne på det handelsmæssige område'i protokollen for teknisk tilpasning blev bragt i anvendelse gennem Fællesskabets enkeltstående foranstaltninger fra den 1. september 1987', medens man afventede medlemsstaternes ratifikation af denne protokol og Fællesskabets og Algeriets tiltræden af den.
The Supplementary Protocol and the Protocol of technical adaptation, consequent on the accession of Spain
Den supplerende protokol og protokollen for teknisk tilpasning efter udvidelsen af Fællesskabet med Spanien
I would like to give you this opportunity to let us know what you understood the protocol of that meeting to be, and perhaps also to
Jeg vil gerne give Dem lejlighed til at fortælle os, at De var bekendt med protokollen for mødet, og måske også redegøre for,
This condition is based on the cautionary principle introduced for the first time in the protocol of 2001 and whose aim is to guarantee the recovery of certain fishing grounds within its jurisdictional waters.
Denne betingelse er baseret på forsigtighedsprincippet, der blev indført for første gang i protokollen for 2001, og hvis mål er at sikre, at bestemte fiskepladser inden for Guineas territorialfarvand kan blive genoprettet.
in the interest of the European Community, the Protocol of 2003 to the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage,
ratificere eller tiltræde protokollen af 2003 til den internationale konvention af 1992 om oprettelse af en international fond for erstatning af skader ved olieforurening og om bemyndigelse af Luxembourg
The right to asylum shall be guaranteed with due respect for the rules of the Geneva Convention of 28 July 1951 and the Protocol of 31 January 1967 relating to the status of refugees and in accordance with the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union hereinafter referred to as‘the Treaties.
Asylretten sikres under iagttagelse af reglerne i Genèvekonventionen af 28. juli 1951 og protokollen af 31. januar 1967 om flygtninges retsstilling og i overensstemmelse med traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde i det følgende benævnt»traktaterne«.
as modified by the Protocol of 1978 relating thereto(Marpol 73/78),
1973, som ændret ved protokol af 1978 hertil(MARPOL 73/78), anvender i overensstemmelse hermed bestemmelserne i artikel 8
1973 and the Protocol of 1978 related thereto(Marpol 73/78);
den dertil knyttede protokol af 1978(MARPOL 73/78); alle medlemsstaterne har ratificeret
it suffices to state that that decision and the Protocol of 1993 cannot apply to the facts at issue in the main proceedings.
denne beslutning og nævnte protokol af 2003 ikke kan finde anvendelse på de faktiske omstændigheder i hovedsagen.
The protocol of a conversation between Hitlerof the Luftwaffe at a time when the aerial bombardment of Germany was increasing Reitlinger, Die Endlösung, Berlin, 1956, p. 478.">
En protokol over samtaler mellem Hitleret tidspunkt, hvor 'luftbombardementerne af Tyskland var tiltagende' Reitlinger, Die Endlösung, Berlin, 1956, p. 478.">
As the UN definition of reproductive health services is so much in conflict with our position as stated in the Treaties- in particular with the protocol of my country- does the Council intend to challenge this publicly stated definition or to change the
Eftersom FN's definition af sundhedsydelser i forbindelse med svangerskab i den grad er i modstrid med vores holdning, som den er udtrykt i traktaterne- og navnlig med protokollen for mit land- har Rådet så til hensigt at gøre indsigelse mod denne offentligt udtrykte definition
By signing the Protocol of 12 April 1957 they set up the first official inter-governmental school in Luxembourg,
Ved undertegnelsen af protokollen af 12. april 1957 oprettedes den første officielle mellemstatslige skole i Luxembourg, som snart fulgtes
deliberately violated the Protocol of 8 April 1965
forsætlig krænkelse af protokollen af 8. april 1965 og akten af 20. september 1976,
The protocol of treatment with high doses of vitamin D3 developed soon 14 old Brazilian neurologist
Protokollen for behandling med høje doser af vitamin D3 udviklet snart 14 gamle brasilianske neurolog
in Paris on 4 June 1974, as amended by the Protocol of 26 March 1986;
med konventionen om forhindring af landbaseret havforurening, undertegnet i Paris den 4. juni 1974, som ændret ved protokol af 26. marts 1986.
as amended by the protocol of 11 May 1974, and to facilitate the implementation of those agreements.
gensidig retshjælp i straffesager, som ændret ved protokol af 11. maj 1974.
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文