especially in the contextparticularly in the frameworkparticularly in the contextespecially within the frameworkmainly in the frameworkparticularly in connectionin particular in the frameworkmainly in the context
met name in het kader
in bijzonder in het kader
particularly in the contextespecially in the contextparticularly in the frameworkparticularly as partnotably within the frameworknotably in the contextin particular in the contextin particular underin particular in the framework
Examples of using
Particularly in the framework
in English and their translations into Dutch
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
with the Black Sea area, particularly in the framework of a strengthened European Neighbourhood Policy
coherente betrokkenheid van de EU in en bij het Zwarte-Zeegebied, met name in het kader van een versterkt Europees Nabuurschapsbeleid
This opinion is concerned mainly with the protection of individuals' rights with regard to the processing of data by the Community institutions, particularly in the framework of the central common database of candidates
In dit advies komt hoofdzakelijk de bescherming aan de orde van de rechten van personen op het gebied van de gegevensverwerking door communautaire instellingen, inhetbijzonder in het kader van de gemeenschappelijke centrale gegevensbank van gegadigden
its member States, particularly in the framework of the Cooperation Agreement.
zijn Lid-Sta ten te ontwikkelen, met name in het kader van de Samenwerkingsovereenkomst.
Community small and medium-sized undertakings, particularly in the framework of joint ventures;
middelgrote bedrijven in Cyprus en in de Gemeenschap, met name in het kader van gemeenschappelijke ondernemingen,
the European Council considers it es sential to encourage a dialogue of equals between our civilisations, particularly in the framework of the Barcelona process
een gunstig klimaat wordt geschapen voor een dialoog, op voet van gelijkheid, tussen onze beschavingen, met name in het kader van het proces van Barcelona
the European Council considers it essential to encourage a dialogue of equals between our civilisations, particularly in the framework of the Barcelona process
een gunstig klimaat wordt geschapen voor een dialoog, op voet van gelijkheid, tussen onze beschavingen, met name in het kader van het proces van Barcelona
The Member States committed themselves, particularly in the framework of the reforms being implemented in their armed forces, to continue taking
De lidstaten hebben toegezegd om met name in het kader van de lopende hervormingen van hun legers hun eigen vermogens verder te versterken,
Within this context die Community and iu Member Sutes repeat their desire to cooperate fully with the ACP Sutes with a view to improving the efficiency of their shipping industry particularly in the framework of regional development
In dit verband bevestigen de Gemeenschap en haar Lid Suten opnieuw dat zij volledig met de ACS Suten wensen samen te werken om met name in het kader van de regionale ontwikkeling en door middel van
to be adopted as the programme is implemented, particularly in the framework of the committees on adaptation to technical progress.
van bestaande richtlijnen of van richtlijnen die gedurende de tenuitvoerlegging van het consumentenprogramma, meer inhetbijzonder in het ka der van de comités voor aanpassing aan de technische vooruitgang, nog zullen worden vastgesteld.
I think the Commission has shown, particularly in the framework of its audiovisual policy
de Commissie heeft aangetoond- met name in het kader van haar audiovisueel beleid
in negotiations and decision-making relating to policies and">measures in the urban sphere, particularly in the framework of cohesion policy and the management of the Structural Funds.
in te voeren die de regionale en lokale overheden en hun verenigingen in staat zou moeten stellen te participeren in de onderhandelingen en de besluitvorming op het gebied van stedelijk beleid en">in de maatregelen op stedelijk gebied, inhetbijzonder in het kader van het cohesiebeleid en het beheer van de structuurfondsen.
SUPPORTS continued work at the international level, particularly in the framework of the Rotterdam and Stockholm Conventions,
STEUNT voortzetting van de werkzaamheden op internationaal niveau, vooral in het kader van de Verdragen van Rotterdam
It also takes into account action taken at the European level, particularly, in the framework of the Community Lisbon programme2.
Verder werd rekening gehouden met de maatregelen op Europees niveau, met name in het kader van het Lissabon-programma van de Gemeenschap2.
The Council can recommend remedial action(particularly in the framework of the Stability and Growth Pact),
De Raad kan herstelmaatregelen aanbevelen(met name in het kader van het stabiliteits- en groeipact),
The Commission has always borne in mind the situation for granting specific aids, particularly in the framework of social and educational activities,
De Commissie heeft bij het verlenen van specifieke hulp, steeds met de betrokken situatie rekening gehouden, met name in het kader van sociale of educatieve activiteiten van openbare
In their future support for investment by SMEs, and particularly in the framework of the new knowledge-based economy,
Ter bevordering van investeringen door het MKB, met name in het kader van de nieuwe kenniseconomie,
its practical consequences, particularly in the framework of steps to develop a single market for the 21st century as part of the 2020 Strategy.
m. n. in het kader van de voltooiing van een interne markt die is afgestemd op de behoeften van de XXIe eeuw en in de context van de 2020-strategie.
between now'and 1 January 1974, a programme of action providing for concrete'measures and the corresponding resources particularly in the framework'of the Social Fund,
een actie' programma vast te stellen dat voorziet in concrete maatregelen en'overeenkomstige middelen, met name in het kader van het Sociaal 'Fonds,
This is particularly important in the framework of the EU's enlargement policy.
Dit is vooral belangrijk in het kader van het uitbreidingsbeleid van de EU.
These questions are also particularly important in the framework of the Lomé negotiations that we have just begun.
Al deze vragen zijn bijzonder belangrijk, ook in het kader van de zojuist begonnen Lomé-onderhandelingen.
Nederlands
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文