Examples of using
The rules concerning
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
The proposed changes are needed in order to clarify and to harmonise the rules concerningthe VAT treatment of vouchers.
Ehdotetut muutokset ovat tarpeen arvosetelien alv-kohtelua koskevien sääntöjen selkeyttämiseksi ja yhdenmukaistamiseksi.
Paragraph 4 explains that the implementation of the programme will follow the rules concerningthe assistance of a Committee.
Artiklan 4 kohdassa todetaan, että ohjelman täytäntöönpanossa noudatetaan komitean avustavaa toimintaa koskevia sääntöjä.
We must have good coordination between the assistance agreement, which has recently been debated here in the Chamber, and the rules concerning money laundering.
Meidän on yhteensovitettava virka-apusopimus, jota on viime aikoina käsitelty parlamentissa, ja rahanpesua koskevat säännöt.
The Commission's initial proposal was unacceptable because it intended to harmonise fully the rules concerning consumer rights, without systematically bringing them into line with the most favourable national legislation.
Komission alkuperäistä ehdotusta ei voitu hyväksyä, koska sillä pyrittiin yhdenmukaistamaan täysimääräisesti kuluttajien oikeuksia koskevat säännöt ilman että niitä yhdenmukaistettaisiin järjestelmällisesti kaikkein suotuisimman kansallisen lainsäädännön kanssa.
Matters that are problematic for Finland also include the control obligation for retailers with regard to non-prepacked foods and the rules concerningthe use and production of seeds.
Muita Suomelle ongelmallisia kohtia ovat muun muassa vähittäiskaupan velvoittaminen valvontaan pakkaamattomien tuotteiden osalta sekä siementen käyttöä ja tuotantoa koskevat säännöt.
The Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 22b to lay down the rules concerningthe data to be exchanged between computerised databases of Member States.
Komissio antaa delegoituja säädöksiä 22 b artiklan mukaisesti vahvistaakseen jäsenvaltioiden atk-pohjaisten tietokantojen välillä vaihdettavia tietoja koskevat säännöt.
The rules concerning jurisdiction, and recognition and enforcement of decisions have very little effect on national procedural norms.
Toimivaltaa ja tuomioiden tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevilla säännöillä on puolestaan vain hyvin vähän vaikutusta sisäisiin menettelyvaatimuksiin.
The rules concerning medicated feed have significant influence on the keeping
Lääkerehua koskevilla säännöillä on merkittävä vaikutus eläintenpitoon ja eläinten kasvattamiseen,
Finally, the Council has clarified the rules concerningthe establishment of jurisdiction by the member states on cybercrime.
Neuvosto on lisäksi selkiyttänyt sääntöjä, jotka koskevat tietoverkkorikollisuutta koskevan tuomiovallan määrittelemistä jäsenvaltioissa.
It also regulates to the extent necessary for the completion of the Internal Market the rules concerning tobacco advertising using information society services,
Ehdotuksessa myös käsitellään sisämarkkinoiden toiminnan kannalta tarvittavassa määrin sääntöjä, jotka koskevat tietoyhteiskunnan palveluiden kautta tapahtuvaa tupakkamainontaa ja tupakkatuotteiden ilmaisjakelua,
This Regulation establishes the principles of organic production and lays down the rules concerning organic production
Tässä asetuksessa vahvistetaan luonnonmukaisen tuotannon periaatteet sekä säännöt, jotka koskevat luonnonmukaista tuotantoa
The rules concerningthe adjustment of the fishing effort where a group of vessels is excluded from or re-included in the effort regime;
Säännöt, jotka koskevat pyyntiponnistuksen tarkistamista silloin, kun alusryhmä jätetään pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle tai otetaan uudelleen mukaan järjestelmään;
The rules concerningthe calculation method for adapting the maximum allowable fishing effort following transfer of effort across effort groups;
Säännöt, jotka koskevat pyyntiponnistuksen sallitun enimmäistason mukautusten laskemismenetelmää siirrettäessä pyyntiponnistusta pyyntiponnistusryhmien välillä;
The rules concerningthe method for calculating the fishing capacity referred to in Article 14(3)
Säännöt, jotka koskevat asetuksen 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun kalastuskapasiteetin laskentamenetelmää
All the interveners before the Court consider that the fact that the recipient of the funds is a publiclaw person is irrelevant to the application of the rules concerning recovery.
Kaikki yhteisöjen tuomioistuimessa huomautuksia esittäneet osapuolet katsovat, että sillä, että varojen saaja on julkisoikeudellinen oikeushenkilö, ei ole merkitystä takaisinperimistä koskevien säännösten soveltamiseen.
It is also stated very clearly that Member States are free to introduce rights that go beyond Community law as long as they respect the rules concerning insider trading.
Tekstissä todetaan myös hyvin selvästi, että jäsenvaltiot voivat vapaasti ottaa käyttöön oikeuksia, jotka ovat yhteisön lainsäädännössä säädettyjä oikeuksia laajempia, kunhan ne ovat sisäpiirikauppoja koskevien sääntöjen mukaisia.
The rules concerning openness in the EU were negotiated behind hermetically sealed doors,
EU: n avoimuutta koskevia sääntöjä on käsitelty täysin suljettujen ovien takana,
correct assessment of damage, Swedish authorities may need to consult the institutions when applying the rules concerning foreign secrecy is not in itself anything new.
ei ole mitään uutta, että Ruotsin viranomaiset saattavat joutua jonkin ulkomaan salassapitoa koskevia sääntöjä soveltaessaan neuvottelemaan toimielinten kanssa, jotta ne voisivat tehdä oikean haitta-arvion.
In their complaint to the Ombudsman the complainants claimed that the rules concerningthe reimbursement of travel costs had in this case privileged agents who were working in Luxemburg and Brussels, contrary to the principle of equal treatment.
Kantelussaan oikeusasiamiehelle kantelijat väittivät, että matkakulujen korvausta koskevat säännöt suosivat tässä tapauksessa vastoin yhdenvertaisen kohtelun periaatetta työntekijöitä, jotka työskentelivät Luxemburgissa ja Brysselissä.
simplification suggested by the Commission and emphasised the need to improve the rules concerningthe financing of rural development schemes with regard to the current EAGGF constraints.
painotti tarvetta parantaa maaseudun kehittämisjärjestelmien rahoitusta koskevia sääntöjä ottaen huomioon Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston(EMOTR) nykyiset rajoitukset.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文