they should plan for the resources required to address the resulting additional workload for conference services recommendation 6.
ils devraient prévoir les ressources nécessaires pour faire face au volume de travail supplémentaire qui en résulte pour les services de conférence recommandation 6.
with consideration of methods to meet the new requirements of adequate funding and additional workload.
notamment les méthodes visant à répondre aux nouveaux besoins s'agissant du financement et dela charge de travail supplémentaire.
to take up existing positions or to handled additional workload.
d'un engagement à un poste existant ou traiter une charge de travail supplémentaire.
This practice places an additional workload on the Secretariat in the lead-up to the COP
Cette pratique impose au Secrétariat une charge de travail supplémentaire dans le contexte des préparatifs de la COP,
The administration faced a considerable additional workload when it had to deduct from the staff's wages the hours spent on strike almost all the staff came out on strike,
L'administration a fait face à un important surcroît de travail, pour déduire les heures de grève du traitement du personnel pratiquement tout le personnel s'est mis en grève,
Adjustment of shifts to carry out the additional workload during the regular number of duty hours where this can be accomplished in a manner which does not adversely affect the standards of food service provided to DND Funded Customers;
La modification des quarts de travail pour accomplir la charge de travail supplémentaire durant le nombre normal d'heures de travail lorsque cela ne nuit pas aux normes des services alimentaires offerts aux clients dont les repas sont payés par le MDN;
The very substantial additional workload caused by the large increase in this type of proposals for the advisory bodies,
La charge de travail additionnelle très importante qu'entraîne la multiplication de ce type de nominations pour les organisations consultatives,
The Advisory Committee is not convinced that the additional workload generated by the roll-out of the staffing and onboarding components during
Le Comité consultatif n'est pas convaincu que le surcroît de travail généré par la mise en service des modules de dotation en effectifs
The COP may wish to take the additional workload entrusted to these two organizations into consideration when reviewing budgetary means made available, as well as when discussing performance and the possible reorientation of their mandates.
La Conférence des Parties voudra peutêtre tenir compte de la charge de travail additionnelle confiée à ces deux entités lorsqu'elle passera en revue les moyens budgétaires mis à leur disposition, de même lorsqu'elle examinera leur bilan et évoquera l'éventuelle réorientation de leurs mandats respectifs.
June this year and urge States parties to reflect on the options for addressing the problems created by the additional workload.
prions instamment les États parties de réfléchir aux moyens éventuels de régler les problèmes engendrés par ce surcroît de travail.
Member States noted that the support to the OSCE should not be to the detriment of other UNECE activities, and that the additional workload be mitigated by the measures identified in document E/ECE/1430/Add.1.
Les États membres ont fait observer que l'appui apporté à l'OSCE ne devait pas l'être au préjudice des autres activités de la CEE et qu'il fallait pallier le volume de travail supplémentaire au moyen des mesures définies dans le document E/ECE/1430/Add.1.
Barayagwiza generated an additional workload that was estimated at 150 pages per case.
Barayagwiza ont entraîné un surcroît de travail évalué à 150 pages par affaire;
owing to the additional workload imposed by this Act.
en raison de la charge de travail additionnelle imposée par cette Loi.
been approved by the General Assembly, generating an additional workload for both meetings servicing and document processing.
ce qui génère un volume de travail supplémentaire tant en termes de service des réunions qu'en termes de traitement des documents.
to a change in this distribution, as well as the additional workload of auditing the Centre accounts in two currencies.
ainsi qu'au surcroît de travail entraîné par la vérification des comptes du Centre établis dans deux monnaies.
For the biennium 2006-2007 any additional resource requirements resulting from the additional workload of the universal periodic review
Pour l'exercice biennal 2006-2007, les besoins découlant du volume de travail supplémentairedu mécanisme d'examen périodique universel
Clear job descriptions and clear policies that demonstrate that there is no additional workload for these individuals, particularly in terms of translation
Des descriptions de tâches et des politiques claires qui démontrent qu'il n'y a pas de charge de travail additionnelle pour ces personnes, notamment au niveau de la traduction
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文