ALL DEVELOPMENTS in French translation

[ɔːl di'veləpmənts]
[ɔːl di'veləpmənts]
tous les développements
all development
entire development
toutes les évolutions
toutes les avancées
tous les progrès
all the progress

Examples of using All developments in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This Review Conference should reaffirm that all developments in the life sciences fall within the scope of the Convention
Cette conférence d'examen devrait réaffirmer que tous les progrès en sciences de la vie relèvent du domaine d'application de la Convention
The Committee had previously requested the Government to provide information on all developments and progress made in revising
La commission avait précédemment prié le gouvernement de fournir des informations sur tous les développements et progrès accomplis dans la révision
the document defines the professional policy touching on emotional health and sets all developments required to achieve it.
définit la stratégie professionnelle abordant la santé mentale et détermine tous les aménagements nécessaires à sa mise en application.
As all developments and services are executed by our own personnel,
Puisque tous les développements et services sont exécutés par notre propre personnel,
This Review Conference should reaffirm that all developments in the life sciences fall within the scope of the Convention
Cette conférence d'examen devrait réaffirmer que tous les progrès en sciences de la vie relèvent du domaine d'application de la Convention
the NMK has to approve all developments.
les NMK doivent approuver tous les développements.
ordering all developments not ready for mass-production within a year to be suspended with immediate effect, Erich Warsitz dedicated
ordonnant que tous les programmes n'étant pas prêts pour une production en série dans l'année à venir soient suspendus avec effet immédiat,
Accordingly, she would be grateful if the Netherlands authorities would keep her abreast of all developments and notify her of any relevant court
Elle serait par conséquent reconnaissante aux autorités néerlandaises de bien vouloir la tenir informée de tout développement et de la rendre destinataire de toute décision judiciaire
We are keeping a close eye on all developments in this regard and we are ready to react quickly to the announcements that will be undoubtedly be made in the coming weeks and months.
Nous restons attentifs à tous les développements de la situation actuelle et sommes prêts à réagir rapidement aux annonces qui ne manqueront pas de se faire dans les semaines et les mois à venir.
Belgium is closely following all developments in the scientific analysis of the risks associated with the use of depleted uranium weapons systems,
La Belgique porte la plus grande attention à tout développement dans l'analyse scientifique des dangers liés à l'utilisation de systèmes d'armements à l'uranium appauvri,
requests the Secretary-General to keep the Council informed of all developments concerning the review of each technical committee.
demande au Secrétaire général de maintenir le Conseil informé de toute avancée concernant la révision de chaque comité technique.
has reported to the Advisory Committee on all developments that have financial implications through the established budgetary process.
a rendu compte au Comité consultatif de tous les faits ayant des incidences financières selon la procédure budgétaire établie.
with the aim of taking a long-term view of all developments and ensuring maximum ongoing effectiveness.
d'autres mesures, dans le but d'inscrire l'ensemble des développements dans une optique à long terme et de leur assurer le maximum d'efficacité et de pérennité.
it is vital for the sponsors of the draft resolution to take into account the current context and all developments affecting all the countries in the region.
il est indispensable que les auteurs du projet de résolution tiennent compte du contexte actuel et de tous les développements qui touchent l'ensemble des pays de la région.
The role of the Energy Task Force will be to facilitate the involvement of all relevant stakeholders in the process of reconciling energy sector developments with the conservation of migratory species where all developments take full account of the conservation priorities.
Le rôle du Groupe de travail sur l'énergie sera de faciliter la participation de toutes les parties prenantes dans le processus de conciliation des développements du secteur de l'énergie avec la conservation des espèces migratrices, afin que tous les développements prennent pleinement en compte les priorités de conservation.
Second, that the Habitats Directive requires an"in combination procedure" so that all developments which might affect a protected site are included in a combination assessment, and not just those
En deuxième lieu, la Directive <<Habitats>> requiert une <<procédure concertée>>, de sorte que toutes les évolutions susceptibles d'avoir un impact sur les sites protégés soient prises en compte dans une évaluation concertée,
All developments participating in programs
Tous les aménagements faisant partie des programmes
this level is attained in all developments.
ce niveau est respecté dans tous les développements.
the legislative trend we have noted recently are all developments that raise, in new terms, the question of the Security Council's interaction with the General Assembly and with the Economic
l'on a pu constater récemment, sont autant de développements qui posent la question de l'interaction du Conseil de sécurité avec l'Assemblée générale ainsi qu'avec le Conseil économique
States need to take into account the current context and all developments affecting all countries in the region.
les États tiennent compte du contexte actuel et de tous les développements qui touchent l'ensemble des pays de la région.
Results: 70, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French