ARE EXECUTING in French translation

[ɑːr 'eksikjuːtiŋ]
[ɑːr 'eksikjuːtiŋ]
exécutent
execute
run
implement
perform
carry out
implementation
deliver
execution
enforce
conduct
exécutez
execute
run
implement
perform
carry out
implementation
deliver
execution
enforce
conduct
exécutons
execute
run
implement
perform
carry out
implementation
deliver
execution
enforce
conduct
exécute
execute
run
implement
perform
carry out
implementation
deliver
execution
enforce
conduct

Examples of using Are executing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the plot revolves around a group of renegade traffic cops who are executing criminals who have avoided conviction in court.
l'intrigue tournant autour d'un gang de policiers renégats qui exécutent les criminels ayant échappé à une condamnation au tribunal.
The AWS:: ApiGateway::ApiKey resource creates a unique key that you can distribute to clients who are executing Amazon API Gateway(API Gateway) Method resources that
La ressource AWS: :ApiGateway: :ApiKey crée une clé unique que vous pouvez distribuer aux clients qui exécutent des ressources Method Amazon API Gateway(API Gateway)
While you are executing the plan, things can change:
Pendant que vous exécutez le plan, il peut y avoir des changements:
The AWS:: AppSync::ApiKey resource creates a unique key that you can distribute to clients who are executing GraphQL operations with AWS AppSync that require an API key.
La ressource AWS: :AppSync: :ApiKey crée une clé unique que vous pouvez distribuer aux clients qui exécutent des opérations GraphQL avec AWS AppSync nécessitant une clé d'API.
When you are executing purchasing procedures for products sold on this Website,
Quand vous exécutez un processus d'achat de produits vendus dans ce site,
Currently, we are executing the railway project Kiato-Rododafni,
Actuellement, nous exécutons le projet ferroviaire de Kiato-Rododaphni,
Similar provisions have been included in the guidelines on financial procedures issued in 1993 to all Governments and NGOs that are executing projects on behalf of UNFPA.
Des dispositions semblables ont été introduites dans les directives sur les procédures financières publiées en 1993 à l'intention de tous les gouvernements et organisations non gouvernementales exécutant des projets au nom du FNUAP.
I will begin by discussing the Centre's activities in West Africa, where we are executing two major projects in support of the Economic Community of West African States ECOWAS.
J'évoquerai en premier lieu les activités du Centre en Afrique de l'Ouest où nous avons réalisé deux grands projets pour appuyer la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest CEDEAO.
financially beleaguered Governments, many of which are executing onerous structural adjustment programmes,
dont un grand nombre mettent en oeuvre de coûteux programmes d'ajustement structurel,
Building on our position as the leading gas supplier to the Chinese electronics market, we are executing on-site and bulk gas projects for the first two Gen 8 TFT-LCD fabs in China.
Nous appuyant sur notre position de leader dans la fourniture de gaz sur le marché de l'électronique chinois, nous réalisons des projets sur site et en vrac pour les deux premiers fabricants de ACL-TFT Gen 8 en Chine.
right down to officers at the tactical level who are executing air operations.
jusqu'aux officiers au niveau tactique qui exécutent les opérations aériennes.
our President at the effectiveness and devotion with which they are executing our country programme.
de son Président pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils exécutent notre programme de pays.
which generally requires police who are executing search warrants in the home to knock and announce their presence and wait a reasonable
l'<<avertissement préalable à l'entrée>>, selon laquelle la police qui exécute un mandat de perquisition au domicile d'un suspect doit frapper à la porte
our efforts in Iraq and Syria; the broader counterterrorism policies that we are executing through the Middle East, many of which emerge from the President's historic Riyadh summit.
les politiques plus générales en matière de lutte contre le terrorisme que nous menons au Moyen-Orient, dont beaucoup émanent du sommet historique du président à Riyad.
Peoples of Ecuador are executing State policies related to nationalities
des peuples de l'Équateur mettent en œuvre les politiques publiques relatives aux nationalités
The projects are executed by ONEP.
Ces projets sont réalisés par l'ONEP.
All international deliveries are executed per air mail!
Toutes les livraisons internationales sont effectuées par courrier aérien!
Z axes are executed in a cross-slide design.
l'axe Z sont réalisés sous forme de coulisses en croix.
The external elements are executed in glass, aluminium
Les éléments de remplissage extérieurs sont réalisés en verre, en aluminium
It is void if alterations or repairs are executed by unauthorized people.
Elle est caduque si des modifications ou des réparations sont effectuées par des personnes non agréées.
Results: 45, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French