Examples of using
Authorized by the general assembly
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
That session, authorized by the General Assembly in its resolution 56/229 of 24 December 2001,
Cette session, autorisée par l'Assemblée générale aux termes de sa résolution 56/229 du 24 décembre 2001,
Budgetary Questions) said that the figure of $673.7 million corresponded to the amount of $134,731,500 gross per month authorized by the General Assembly in its resolution 49/228.
le chiffre de 673,7 millions de dollars correspond au montant mensuel brut de 143 731 500 dollars autorisé par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/228.
the Committee was informed that job descriptions for the new posts authorized by the General Assembly had been submitted for classification
il a été informé que les descriptions d'emploi pour les nouveaux postes autorisés par l'Assemblée générale avaient été présentées pour classification
strengthen compliance with geography targets it is proposed that the fast-track concept, which was authorized by the General Assembly for a trial period of two years.
il est proposé de pérenniser la filière de recrutement rapide qui a été approuvée par l'Assemblée générale pour une période expérimentale de deux ans.
Expenditure had gone up mainly because of salary increases authorized by the General Assembly after the budget for 2004-2005 had been established
Les dépenses avaient augmenté principalement en raison de la hausse des traitements autorisée par l'Assemblée générale après l'établissement du budget pour 2004-2005, et en raison également
it would now be possible to obtain commercial insurance coverage for contingent personnel assigned to United Nations peace-keeping operations if the Secretary-General were so authorized by the General Assembly.
il serait maintenant possible de souscrire un contrat d'assurance commercial pour les membres des contingents affectés aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, si le Secrétaire général y était autorisé par l'Assemblée générale.
a total of 46 of the 55 new posts authorized by the General Assembly in that connection had been filled.
46 nouveaux postes sur les 55 autorisés par l'Assemblée générale ont au total été pourvus.
Completing the restructuring of the two Departments, authorized by the General Assembly in its resolution 61/279,
L'achèvement de la restructuration des deux départements, autorisée par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/279,
Finally, the Special Committee considers that visits of subsidiary organs away from their normal meeting places should be authorized by the General Assembly only when the nature of the work renders such visits essential para. 321.
Enfin, le Comité spécial estime que les déplacements d'organes subsidiaires hors de leur lieu normal de réunion ne devraient être autorisés par l'Assemblée générale que lorsque la nature de leurs travaux rend ces déplacements indispensables par. 321.
by the specialized agencies having been so authorized by the General Assembly.
institution spécialisée y ayant été autorisé par l'Assemblée générale.
That course, though mentioned here, would be highly irresponsible on the part of UNRWA, as any phasing out should be authorized by the General Assembly, and duly planned,
Bien que cette possibilité soit ici mentionnée, ce choix serait irresponsable de la part de l'Office étant donné qu'une cessation progressive devrait être autorisée par l'Assemblée générale et régulièrement planifiée,
reflecting an increase of $38,000, resulting from the extension of the Committee's spring sessions by one week, authorized by the General Assembly in its resolution 53/139;
une hausse de 38 000 dollars du fait de la prolongation d'une semaine des sessions de printemps du Comité, autorisée par l'Assemblée générale dans sa résolution 53/139;
In early 2001, a small project team had been established within the Office of the Central Support Services of the Department of Management to carry out the preliminary design phase authorized by the General Assembly.
Au début de 2001, une petite équipe chargée du projet a été mise en place au Bureau des services centraux d'appui du Département de la gestion pour mener à bien la phase de conception préliminaire autorisée par l'Assemblée générale.
had frequently been argued, dealing with non-refugee displaced persons did not undermine the core mandate of UNHCR; that approach had been authorized by the General Assembly and the Secretary-General on several occasions.
le HCR ne se départit donc pas de sa mission première lorsqu'il étend son assistance à l'ensemble de ces catégories- démarche qui a plusieurs fois été autorisée par l'Assemblée générale et par le Secrétaire général.
Against the amount of $363,811,506 authorized by the General Assembly for the support account for the period 2010/11, actual expenditures totalled $341,421,400,
Most of the appointments related to additional posts authorized by the General Assembly in its resolution 56/241 of 24 December 2001 for implementing the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations A/55/305-S/2000/809.
Dans la plupart des cas, il s'agissait de pourvoir des postes supplémentaires dont l'Assemblée générale avait autorisé la création dans sa résolution 56/241 du 24 décembre 2001, en application des recommandations du Groupe d'études sur les opérations de paix des Nations Unies A/55/305-S/2000/809.
Most of the vacancies were related to new posts authorized by the General Assembly in its resolution 56/241 of 24 December 2001 for implementing the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations A/55/305-S/2000/809.
La plupart des postes à pourvoir faisaient partie de ceux dont l'Assemblée générale avait autorisé la création dans sa résolution 56/241 du 24 décembre 2001, pour donner suite aux recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies A/55/305-S/2000/809.
Appropriation of the amount of $49,709,300 previously authorized by the General Assembly under the terms of its resolution 58/312 of 18 June 2004 for the establishment of the Operation for the period from 21 April to 30 June 2004;
L'ouverture d'un crédit de 49 709 300 dollars déjà autorisé par l'Assemblée aux termes de sa résolution 58/312 du 18 juin 2004 pour l'établissement de l'Opération pour la période du 21 avril au 30 juin 2004;
The total commitment thus authorized by the General Assembly for MINUGUA during its current period, between 1 April
Le montant total net des engagements de dépenses autorisés par l'Assemblée pour la Mission pendant la période en cours,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文