BANGS in French translation

[bæŋz]
[bæŋz]
frange
fringe
segment
bangs
section
tassel
bangs
bong
a'bang
coups
sudden
shot
blow
hit
stroke
one
phone
move
instantly
worth it
baise
kiss
screw
have sex
bang
hump
shag
shagging
get laid
frappe
hit
strike
knock
punch
beat
kick
slap
affect
smash
to smack
se tape
banging
get
hit
boinking
slap
enter
franges
fringe
segment
bangs
section
tassel
bang
bong
a'bang
détonations
detonation
report
bang
blast
explosion
detonating
denotation
saute
jump
skip
hop
blow
leap
sauté
bang
go
to leapfrog
bouncing

Examples of using Bangs in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He just comes over and he bangs, and then he leaves.
Il vient, ils baisent et il s'en va.
The glamorous and refined bangs: You are sumptuous.
La frange glamour et le carré raffiné: Vous êtes somptueuse.
How much if he bangs his daughter?
Et s'il couche avec sa fille?
She bangs everyone's boyfriends.
Elle baise avec les copains de tout le monde.
Connor bangs on door.
Connor toque à la porte.
I got the flash bangs and I got the tear gas.
J'ai les grenades flash et le gaz lacrymogène.
Bangs are the perfect addition to your next selfie.
La frange complétera parfaitement votre prochain égoportrait.
Nobody bangs on my table!
Personne ne tape sur ma table,!
I had bangs in the 80s.
J'avais une frange dans les années 80.
His wife bangs everybody.
Sa femme couche avec tout le monde.
How many bangs did Jesus hear?
Combien de coups Jésus a-t-il entendus?
I heard some more bangs.
J'ai encore entendu des Bangs.
Finally, the stylist… gave me a bob… with bangs.
Et enfin, le coiffeur… m'a coupé les cheveux au carré, avec une frange.
I love the way she bangs that gavel!
J'aime quand elle tape au marteau!
Second year-- Bangs.
Deuxième année, la frange.
At your age, bangs are out.
Et puis à votre âge, la frange ça fait vulgos.
Every time that cart comes by, it bangs me in the elbows.
Quand le chariot passe il me tape dans le coude.
Cale… Door bangs.
Cale… Porte claque.
I mean, O.M. Squee, talk about bangs envy.
Je veux dire, O.M. Squee parlons de l'envie de la frange.
She's got no bangs.
Elle n'a pas de frange.
Results: 306, Time: 0.093

Top dictionary queries

English - French