Examples of using
Based mostly
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Okay, so now it's time for the ultimate verdict on one hundred% rule based mostly buying and selling system|
OK, alors maintenant il est temps pour le verdict final sur la règle des 100% basées pour la plupart, achat et vente système|
Labour relations- where they exist- are based mostly on casual employment,
Les relations d'emploi- lorsqu'elles existent- sont surtout fondées sur l'emploi occasionnel,
was based mostly on Jesuit propaganda,
est surtout basée sur la propagande jésuite,
Our entry then will in all probability be as soon as we set up based mostly totally on indicators that current pullback is over and improvement momentum is resuming.
Notre entrée sera alors, selon toute vraisemblance, dès que nous avons mis en place en fonction principalement totalement sur les indicateurs que la recul actuelle est terminée et l'élan d'amélioration reprend.
cultural way, and there are specific sites where locals depend on diving tourism based mostly on manta rays.
tant d'un point de vue culturel qu'économique, les autochtones dépendent du tourisme de plongée(fondé principalement sur le Diable de mer), ce qui ajoute une valeur économique à cette espèce.
successive fire spread between cells are modeled based mostly on the work done by Thomas,
la propagation des incendies d'une cellule à une autre sont modélisées surtout en fonction du travail effectué par Thomas,
especially at a moment when‘evaluation' is based mostly on economic data e.g. sale of tickets.
surtout en ce moment, où l'« évaluation» repose souvent sur des données de type éco- nomique billets vendus.
has a membership of over 150 professionals, based mostly in Italy.
rassemble plus de 150 membres professionnels, la plupart basés en Italie.
This E model that's connected follows this logic in that it will each purchase and promote based mostly on the pattern logic, dedication of triggering based mostly on TMG+ CG indicator
Ce modèle E connecté suit cette logique dans le sens où il achètera et promouvra chacun basé principalement sur la logique de modèle, le dévouement de déclenchement basé principalement sur l'indicateur TMG+ CG
was based mostly on face-to-face interviews at a subset of the workplaces that were surveyed for ESENER-2 in seven countries: Belgium, Estonia,
était essentiellement fondée sur des entretiens en face à face dans un sous-groupe des lieux de travail analysés par l'ESENER-2 dans sept pays:
The data used and trends identified in this report are based mostly on the allegations received and acted upon by the mandate holder. It therefore does
Les données utilisées et les tendances mises en évidence dans le présent rapport ont essentiellement pour base les allégations reçues par la titulaire du mandat auxquelles il a donné suite,
These denials, based mostly on residency rules
Les refus sont le plus souvent fondés sur les règles concernant la résidencele coup de la loi d'amnistie) et les autorités croates n'ont pas encore apporté de solution efficace et équitable à ces affaires.">
followed by 13 three-dimensional geometry problems based mostly on engineering construction of astronomic observation tower,
puis treize problèmes de géométrie dans l'espace basés principalement sur l'ingénierie de la construction d'une tour d'observation astronomique,
The book contains 20 problems based mostly on engineering construction of astronomic observation tower, dike,
Le livre contient 20 problèmes se basant principalement sur les travaux de génie pour la construction d'une tour d'observation astronomique,
valuation, classification, and reporting, based mostly on the internationally accepted United Nations Framework Classification for Energy
le système d'établissement de rapports en vigueur, en se fondant essentiellement sur la Classification-cadre des Nations Unies pour les ressources énergétiques et minérales(CCNU),
Based mostly on experimental and occupational data, the international agency
CANCER LIé AUx GAz D'éCHAPPEMENT En se fondant principalement sur des données expérimentales
Its economy is based, mostly, on the production of olive oil
Son économie est basée fondamentalement dans la production de l'huile d'olive
The dating is based mostly on architectural details.
La datation s'appuie principalement sur des détails architecturaux.
The Bahamian economy is based mostly on tourism and offshore banking.
L'économie des Bahamas repose essentiellement sur le tourisme et les opérations bancaires"offshore.
The doi moi reform process advocated policies based mostly on improving governance.
La politique de réforme du doi moi préconise des mesures visant essentielle-ment à améliorer la gouvernance.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文