Examples of using
Be equitable
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The representative pointed out that any new procedure should be equitable to both the United Nations and the troop-contributing countries
Les représentants ont souligné que toute nouvelle procédure devait être équitable aussi bien pour l'Organisation des Nations Unies
enforcement activities must be equitable, effective and credible in the eyes of international partners
ces mesures doivent être équitables, efficaces et crédibles aux yeux des partenaires internationaux
It was felt that it would be equitable to afford foreign creditors an extended time-limit to file their claims,
On a estimé qu'il serait équitable de les faire bénéficier d'un délai plus long pour produire leurs créances,
ITF affiliates on or in respect of seafarers employed under ITF approved agreements shall be equitable and in line with that which is provided to those seafarers by the affiliate.
au nom des gens de mer aux termes d'accords collectifs agréés par l'ITF doivent être équitables et conformes à la prestation de l'affilié auprès de ces gens de mer.
the division of labour must be equitable.
la répartition des efforts doit être équitable.
full access to public education would be equitable and it would more effectively counter the growing rate of assimilation, which reached 46% in 2011.
un accès complet à l'école publique serait équitable et permettrait de contrer plus efficacement le taux croissant d'assimilation qui avait atteint les 46% en 2011.
also offer suggestions for how to expand the interpretation of the ways in which sport programs can be equitable and how this can be actualized.
offrent aussi des suggestions pour accroître l'interprétation des moyens par lesquels les programmes sportifs peuvent être équitables et déterminer comment cet objectif peut être réalisé.
not contemplated in the project agreement, it would be equitable to compensate the concessionaire for the fair market value of the assets.
cela n'a pas été prévu dans l'accord de projet, il serait équitable de dédommager le concessionnaire sur la base de la valeur des actifs au prix du marché.
any public resources allocated to election contestants must be equitable.
les ressources publiques allouées aux candidats durant les élections doivent être équitables.
improper motives, it would be equitable to provide that the concessionaire may rely on the refusal as an exempting impediment.
retirée pour des motifs étrangers ou inappropriés, il serait équitable de disposer que le concessionnaire peut invoquer ce refus comme étant un empêchement exonératoire.
the General Assembly and the Economic and Social Council-- must be equitable, balanced and simultaneous.
l'interaction des organes principaux des Nations Unies- le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité- doivent être équitables, équilibrés et simultanés.
in the expectation that the regime would be equitable.
dans l'espoir que ce régime serait équitable.
Compensation and benefits for field staff must be equitable and must meet the specific social
Il faut que la rémunération et les prestations offertes au personnel de terrain soient équitables et répondent aux besoins particuliers personnels,
personnel must be equitable and predictable and that those who provided troops and those who paid the costs
d'effectifs militaires et de police soit équitable et prévisible et indiqué qu'il fallait faire en sorte
its benefits would be equitable and global.
d'assurer que ses avantages soient équitables et mondiaux.
the issue would arise as to how to ensure that a contribution would be equitable yet sufficient without excessively decreasing the use of the Office.
la question peut se poser de savoir comment s'assurer que la contribution soit équitable tout en étant suffisante pour ne pas diminuer excessivement le recours au Bureau.
must be equitable and provide opportunity for economic and industrial growth within
dans des conditions équitables et d'une manière qui leur permette de promouvoir l'expansion de leurs économies
negotiations should be equitable and focus on providing developing countries with opportunities to develop their trade
on poursuive des négociations équitables et que l'on se préoccupe de fournir aux pays en développement les possibilités de développer leur commerce
such growth should be equitable, and it was also necessary to promote“globalization with a human face”.
il faut relancer la croissance, mais une croissance équitable, et promouvoir une"mondialisation à visage humain.
The reconstruction should be equitable and seek to reinforce rights
La reconstruction devrait être équitable et viser à renforcer les droits,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文