be particularly vulnerablebe especially vulnerablebe particularly sensitive
être particulièrement vulnérable
be particularly vulnerablebe especially vulnerablebe particularly sensitive
seraient particulièrement vulnérables
be particularly vulnerablebe especially vulnerablebe particularly sensitive
Examples of using
Be particularly vulnerable
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Some of these children may be particularly vulnerable to continuing forms of degrading treatment as they are unable to articulate their experiences
Certains sont particulièrement vulnérables à cet égard du fait qu'ils sont incapables de décrire leur expérience et de se plaindre en raison de leur handicap
Yet these migrants can be particularly vulnerable in the host country,
The Arctic Ocean might also be particularly vulnerable due to its low temperature, shallow saturation horizon and more limited buffering
L'océan Arctique pourrait également être particulièrement vulnérable; en effet sa température est basse(l'eau froide absorbant plus de CO2),
would be particularly vulnerable to flooding and sea level rise,
Jakarta et Manille seraient particulièrement vulnérables aux inondations et à l'élévation du niveau de la mer,
all types of migration may be particularly vulnerable.
à tous les types de migration sont particulièrement vulnérables.
Is another industry that may be particularly vulnerable to climate change, for example, through changes in snow cover,
Est un autre secteur qui pourrait être particulièrement vulnérable au changement climatique- notamment en raison de la modifi cation de la couverture neigeuse,
Children being cared for in institutions can also be particularly vulnerable to torture and ill-treatment, not only because of their young age,
Les enfants en institution peuvent également être particulièrement vulnérables à la torture et aux mauvais traitements en raison non seulement de leur jeune âge,
the exposed population can be particularly vulnerable.
la population exposée pouvant être particulièrement vulnérable.
the government believes people living in New Zealand could be particularly vulnerable because we tend to trust others,
le gouvernement pense que les gens vivant en Nouvelle-Zélande pourraient être particulièrement vulnérables parce que nous sommes d'une nature confiante,
can be particularly vulnerable in domestic service
peuvent être particulièrement vulnérables dans le service domestique
the author would be particularly vulnerable to mistreatment and, further,
S. V. serait particulièrement vulnérable aux mauvais traitements
There are different groups of women who can be particularly vulnerable to discrimination and, due to a combination of factors,
Il existe différentes catégories de femmes qui peuvent être particulièrement exposées à la discrimination et qui, pour toutes sortes de raisons,
Minority women may be particularly vulnerable to trafficking in persons,
Les femmes appartenant à des minorités peuvent être particulièrement exposées à la traite des personnes,
It submits that the material before the Committee does not indicate that the complainant would now be in danger of politically motivated persecution and that he would be particularly vulnerable during a possible period of detention.
Il fait valoir également que les éléments portés à la connaissance du Comité ne montrent pas que le requérant courrait aujourd'hui le risque d'être persécuté pour des raisons politiques ni qu'il serait particulièrement vulnérable s'il était placé en détention.
Conscious that small States may be particularly vulnerable to external threats
Consciente que les petits États risquent d'être particulièrement vulnérables aux menaces extérieures
habitats that hold large numbers of species might be particularly vulnerable to climate change,
habitats accueillant un grand nombre d'espèces risquent d'être particulièrement vulnérables au changement climatique,
In addition, some developing economies may be particularly vulnerable to adverse market sentiment owing to concerns that include decelerating growth rates,
En outre, certains pays en développement risquent d'être particulièrement vulnérables face à la mauvaise disposition du marché, due à diverses préoccupations suscitées
The guidance deals with safeguarding children who may be particularly vulnerable and this includes protecting them from various forms of exploitation in a number of settings including.
Les conseils donnés traitent de la sauvegarde des enfants qui sont susceptibles d'être particulièrement vulnérables, et prévoient de les protéger contre diverses formes d'exploitation dans divers contextes, notamment.
the General Assembly recognizes that small States may be particularly vulnerable to external threats
l'Assemblée générale reconnaît que les petits États risquent d'être particulièrement vulnérables aux menaces extérieures
One point that my delegation would like to mention in particular is the safe transport of radioactive materials through areas that can be particularly vulnerable, such as exclusive economic zones and developing island areas.
Ma délégation souhaiterait mentionner en particulier la question de la sécurité du transport de matières radioactives dans des zones qui, comme les zones économiques exclusives ou les régions insulaires en développement, peuvent s'avérer particulièrement vulnérables.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文