VULNERABLE in French translation

['vʌlnərəbl]
['vʌlnərəbl]
vulnérable
vulnerable
susceptible
vulnerability
prone
risk
vulnérabilité
vulnerability
vulnerable
susceptibility
précaire
precarious
fragile
vulnerable
insecure
poor
volatile
tenuous
difficult
unstable
shaky
fragile
delicate
weak
brittle
frail
vulnerable
sensitive
shaky
tenuous
flimsy
fragility
vulnérables
vulnerable
susceptible
vulnerability
prone
risk
exposés
expose
exhibit
to present
describe
explain
subject
display
set out
exposure
show
fragiles
delicate
weak
brittle
frail
vulnerable
sensitive
shaky
tenuous
flimsy
fragility
exposées
expose
exhibit
to present
describe
explain
subject
display
set out
exposure
show
exposé
expose
exhibit
to present
describe
explain
subject
display
set out
exposure
show
précaires
precarious
fragile
vulnerable
insecure
poor
volatile
tenuous
difficult
unstable
shaky
exposée
expose
exhibit
to present
describe
explain
subject
display
set out
exposure
show

Examples of using Vulnerable in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All employees and specific vulnerable categories of the population are subject to insurance against unemployment.
Tous les salariés et des catégories particulières de personnes vulnérables sont soumis à l'assurance contre le chômage.
Some of these communities may be particularly vulnerable to change and have limited opportunities for economic diversification.
Certaines de ces collectivités peuvent être particulièrement vulnérables au changement et ne disposer que de peu de possibilités de diversification économique.
Under the right to health, States are especially required to protect vulnerable groups such as children from violations of their right to health.
Ils sont tout particulièrement tenus de protéger les groupes de population vulnérables, notamment les enfants, des atteintes à leur droit à la santé.
In others, training programmes have provided the unemployed and the vulnerable with skills and aptitudes to reintegrate themselves into the labour market.
Dans d'autres, des programmes de formation ont donné aux chômeurs et aux personnes vulnérables des qualifications et des aptitudes qui leur permettaient de se réinsérer dans le marché du travail.
Once again, the most vulnerable are manipulated for political ends to do with deregulation
Une fois encore, les plus fragilisés sont instrumentalisés à des fins politiques de dérégulation
Stateless persons are particularly vulnerable to forced displacement,
Les apatrides étant particulièrement vulnérables au déplacement forcé,
The introduction of passive solar greenhouses for vulnerable households in Mongolia has immediately raised keen interest among national/international organizations
L'introduction de serres solaires passives à destination de foyers défavorisés a immédiatement éveillé l'intérêt des organisations locales,
are far more vulnerable to exploitation than skilled workers who migrate more permanently.
peu qualifiés, risquent bien plus d'être exploités que les travailleurs qualifiés qui migrent de manière plus permanente.
There is provision of school bursaries to orphans and vulnerable children so as to ensure that children living in poverty are also afforded the right to education.
Des bourses spéciales sont attribuées aux orphelins et aux enfants défavorisés de façon que les enfants vivant dans la pauvreté aient également accès au droit à l'éducation.
The vulnerable, anyone who's without shelter or food the newborns, especially, will die.
Les faibles, ceux qui sont sans abri et n'ont rien à manger, mourront-- Surtout les nouveau-nés.
Actions must be put in place to protect the vulnerable against the Janjaweed and other armed militia and outlaw groups.
Il convient de prendre des mesures pour protéger les populations vulnérables des Janjaouid et autres milices armées et groupes hors-la-loi.
Certain groups are becoming more vulnerable to homelessness, such as the elderly,
Certains groupes sont plus à risque de devenir des sans-abri, comme les personnes âgées
Livelihoods and social well-being are increasingly vulnerable in much of the developing world as well as in countries in economic transition.
Les moyens d'existence et le bien-être social sont de plus en plus menacés dans une grande partie des pays en développement ainsi que dans les pays en transition.
However, the inclusion of vulnerable groups can be made possible by special precautionary measures.
Cependant, l'inclusion de groupes de personnes vulnérables peut être possible grâce à des mesures de protection spécifiques.
The CVCA facilitates identification of vulnerable groups and targeting of adaptation strategies depending on the context.
La CVCA facilite l'identification des groupes de personnes vulnérables ainsi que le ciblage des stratégies d'adaptation selon le contexte.
The vulnerable and the underserved, notably rural women
Les populations vulnérables et sous-desservies, en particulier les femmes rurales
Since April 1999 MASSTE has extended the protection afforded to the most vulnerable children by providing them with full care
Depuis avril 1999, le MASSTE a élargi la protection des enfants les plus menacés, en leur offrant une prise en charge totale
Vulnerable groups in prison(women, minors, the sick); and.
Les groupes de personnes vulnérables en prison(femmes, mineurs, malades); et.
Special procedures should, where possible, provide the vulnerable, including widows
Lorsque c'est possible, des procédures spéciales devraient permettre aux personnes vulnérables, notamment les veuves
The Group's intent to include vulnerable persons in its value chain inspires it to explore other paths for Solidarity Sourcing.
La volonté du groupe d'inclure les personnes fragilisées dans sa chaîne de valeur le pousse à explorer d'autres voies de Solidarity Sourcing.
Results: 61142, Time: 0.0893

Top dictionary queries

English - French