BE STRUCTURED in French translation

[biː 'strʌktʃəd]
[biː 'strʌktʃəd]
être organisés
be arrange
be organized
to organise
structuration
structure
design
organization
restructuring
formalization
fashioning
organizing
être organisée
be arrange
be organized
to organise
avoir une structure
tre structur
serait agencé

Examples of using Be structured in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The plan would be structured to take account of UNEP bienniums as well as the expected progress reviews to be undertaken in the future.
Ce plan serait structuré de manière à tenir compte des exercices biennaux du PNUE ainsi que des examens des progrès escomptés qui seraient entrepris à l'avenir.
National reviews should be structured according to the following sections and address the following guiding questions.
Structure et contenu des examens nationaux Les examens nationaux seront structurés conformément aux parties suivantes et apporteront des réponses aux questions ci-après.
The 2004 Note on International Protection would be structured with reference to the Agenda
La Note sur la protection internationale de 2004 sera structurée par rapport à l'Agenda
It will be essential that the Foundation be structured as an instrument for longer-term regional development and not only for short
Il sera essentiel que la Fondation soit structurée comme un instrument de développement régional à long terme régional
It also requested that information in the proposal be structured so that the research plan checklist could be easily completed by WG-FSA-18.
Il demande par ailleurs que la proposition soit structurée de telle sorte que le WG-FSA-18 puisse facilement renseigner la liste de contrôle des plans de recherche.
Such a plan would be structured according to the six(or fewer, as appropriate) elements of Article 6.
Ce plan serait structuré en fonction des six éléments de l'article 6 ou, au besoin, d'un nombre plus restreint de ces éléments.
The suction lines should be structured with a slight slant to prevent the formation of siphons.
Le tuyau d'aspiration sera structuré avec une certaine inclinaison afin d'éviter la formation de syphons.
Consideration should be given to the potential that Single Window operations may be structured so that concerns about antitrust and protectionism may result.
On devrait envisager la possibilité que le fonctionnement d'un guichet unique soit structuré de telle façon qu'il suscite des préoccupations relatives à l'action antitrust et au protectionnisme.
Contractor Management It is imperative that contracted services be structured in a manner that maintains the integrity of SNC-Lavalin's Environmental Policy Statement.
Gestion des entrepreneurs Il est impératif que les services donnés à contrat soient structurés de manière à préserver l'intégrité de l'Énoncé de politique environnementale de SNC-Lavalin.
Instead, the organization would have to be structured in a way to encourage resource sharing and self-empowerment.
L'organisme a plutôt été structuré de façon à encourager le partage des ressources et le développement du potentiel individuel.
The Subcommittee recommended that the curriculum be structured in such a manner that it might also serve as a basis for other educational institutions
Le Sous-Comité a recommandé que le programme soit structuré de manière à ce qu'il puisse également être utilisé comme base
environmental council in which representation would be structured according to constituencies in the global community.
social et environnemental dont la représentation serait structurée en fonction de la représentation au sein de la communauté mondiale.
Justice Tremblay-Lamer said the principle of institutional independence required that a tribunal be structured to ensure that the members are independent.
La juge Tremblay-Lamer a affirmé que le principe de l'indépendance institutionnelle exigeait qu'un tribunal soit structuré de façon à assurer que ses membres sont indépendants.
debate during the Ninth GFMD would be structured around the following three sub-themes, spread over six Round Tables.
le débat durant le neuvième FMMD sera structuré autour des trois sous-thèmes suivants, répartis dans six tables rondes.
Several suggestions were made to the LCO that counsel fee awards should be structured to improve take up rates.
Plusieurs suggestions ont été soumises à la CDO voulant que l'attribution des honoraires d'avocats soit structurée de manière à améliorer le taux de participation.
This matrix will be provided to the Working Group to demonstrate how it would be structured.
Cette matrice sera communiquée au Groupe de travail pour montrer la façon dont elle serait structurée.
subsequently the biennial budgets within it, would be structured according to the strategic objectives.
les budgets biennaux en découlant seraient structurés selon les objectifs stratégiques.
training activities be structured as separate projects
les activités de recherche et de formation soient structurées en projets financés
Therefore, the Panel recommends that a Canadian Competitiveness Council should be structured along the following lines.
Par conséquent, le Groupe d'étude recommande que le Conseil canadien de la concurrence soit structuré de la façon suivante.
areas along which these best practices would be structured and classified.
les domaines autour desquels ces meilleures pratiques seront structurées et répertoriées.
Results: 585, Time: 0.1002

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French