You have to build trust from the beginning and see who they really are,
Il faut construire la confiance depuis le début et voir qui ils sont vraiment.
Even with partial information, these smart systems can make decisions to increase safety, and build trust in more sophisticated autonomous features.
Même en présence d'informations partielles, ces systèmes intelligents sont en mesure de pouvoir prendre des décisions pour augmenter la sécurité et instaurer la confiance dans les fonctionnalités autonomes plus sophistiquées.
National priority or objective: Build trust between the governed and those governing through good governance
Priorité ou objectif national: Renforcer la confiance entre gouvernés et gouvernants à travers la bonne gouvernance
pour travailler ensemble et instaurer la confiance.
Only a good social contact between partners can build trust and establish long-lasting business relationships.
Seul un bon contact social entre les partenaires peut permettre de construire la confiance et d‘établir une relation professionelle durable.
We build trust through transparency, support genuine partnerships,
Nous développons la confiance par la transparence, soutenons de véritables partenariats
It helps to improve your conversion rates so more people can understand your business and build trust.
Elle contribue à améliorer vos taux de conversion afin que plus de gens peuvent comprendre votre entreprise et renforcer la confiance.
conversations can clarify such issues and build trust between partners.
entre partenaires peuvent clarifier ces questions et instaurer la confiance réciproque.
stay there longer and build trust.
y rester plus longtemps et renforcer la confiance.
These regional meetings enable face-to-face contacts between prosecutors, build trust and provide a safe forum for information exchange.
Ces rencontres régionales permettent aux procureurs de se rencontrer, renforcent la confiance mutuelle et fournissent une tribune sûre pour l'échange d'informations.
Such best practices inspire confidence in the Council and build trust between the Council and the General Assembly.
Ces meilleures pratiques suscitent la confiance dans le Conseil et renforcent la confiance entre le Conseil et l'Assemblée générale.
We build trust and understanding for the UK to create a safer
Nous construisons la confiance et la compréhension pour créer un monde plus sûr
Improving the political situation will help build trust in the economy and thus enhance the prospects for regional and national economic growth.
L'amélioration de la situation politique aidera à créer la confiance dans l'économie et donc à accroître les perspectives de croissance économique aux niveaux régional et national.
Sharing your accolades can help build trust with site visitors, especially if they
Partagez les récompenses reçues par votre entreprise peut aider à développer la confiance des utilisateurs, particulièrement
This approach helps build trust and familiarize practitioners with the procedures used by their counterparts.
Ce type d'approche contribue à renforcer la confiance et à familiariser les praticiens avec les méthodes utilisées par leurs homologues.
Well, for now, build trust with your sister, get her to like you,
Alors, pour l'instant, établit de la confiance avec ta soeur, laisse-la t'aimer,
Perhaps the most compelling is that it will help build trust and increase their comfort level in seeking financial advice.
La plus importante est sans doute que cela contribue à bâtir la confiance et à les rendre plus à l'aise de vous demander conseil en ce qui a trait à leurs finances.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文