CAN'T LET YOU GO in French translation

[kɑːnt let juː gəʊ]
[kɑːnt let juː gəʊ]
ne peux pas te laisser aller
ne peux pas te lâcher

Examples of using Can't let you go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't let you go!
Je peux pas te relâcher!
I can't let you go with that man out there.
Je ne peux pas te laisser y aller avec cet homme dans la maison.
I can't let you go Jimmy, you have got a knife in your hand.
Je ne te lâcherai pas, Jimmy. Tu tiens un couteau.
I can't let you go.
Je ne te laisse pas partir!
Actually, we can't let you go yet.
En fait, on ne peut pas vous laisser partir tout de suite.
I can't let you go.
Je ne vous laisserai pas partir.
That's why I can't let you go alone.
C'est pourquoi tu ne peux pas y aller seul.
We can't let you go.
On ne peut pas vous laisser partir.
Can't let you go.
Et je ne peux pas te laisser partir.
No, Biberkopf. I can't let you go now.
Non, je ne peux pas vous laisser partir.
I can't let you go today!
Je ne te laisserai pas partir!
I can't let you go.
Je peux pas te laisser partir.
I'm sorry. I can't let you go.
Désolé. je ne peux vous laisser partir.
We can't let you go.
Nous ne pouvons pas vous laisser partir.
I can't let you go at him without concrete evidence.
Je ne peux pas vous laisser aller le voir sans réelles preuves.
I can't let you go.
Je peux pas vous laisser partir.
I can't let you go into enemy territory alone.
Je ne te laisserai pas partir seul en territoire ennemi.
No, I can't let you go.
Non, je ne peux pas te laisser faire.
We can't let you go anywhere.
On ne peut pas vous laisser partir.
But, uh, I can't let you go.
Mais je ne peux pas vous laisser partir.
Results: 85, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French