CAN SETTLE in French translation

[kæn 'setl]
[kæn 'setl]
pouvez régler
can be set
can be adjusted
can be resolved
be able to resolve
be able to settle
you could fix
peuvent se déposer
peuvent retomber
peut arranger
could fix
i can arrange
able to fix
be able to arrange
peut régler
can be set
can be adjusted
can be resolved
be able to resolve
be able to settle
you could fix
peuvent régler
can be set
can be adjusted
can be resolved
be able to resolve
be able to settle
you could fix
pouvons régler
can be set
can be adjusted
can be resolved
be able to resolve
be able to settle
you could fix
peut se déposer

Examples of using Can settle in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That way you can settle whatever this is over there.
De cette façon vous pourrez régler tout là-bas.
A meeting so we can settle this bullshit.
Une rencontre, afin qu'on puisse régler ces conneries.
And you and me can settle this.
Et vous et moi pourrons régler ça.
Your affairs are of no concern to me in three days we can settle our score.
Dans trois jours, nous pourrons régler notre affaire.
The L.A.P.D. hopes you can settle your differences.
Le L.A.P.D. espère que vous pourrez régler votre différent.
I pray that woman can settle your savage side.
Je prie pour que cette femme puisse s'occuper de votre côté sauvage.
Or you can settle.
Ou vous pouvez arrêter ça.
I think we can settle with the bus company.
On peut négocier avec Ia société de bus.
You fellas can settle your score at the base gym tonight.
Vous pourrez régler ça au gymnase ce soir.
You can settle for a less-than-ordinary life.
Vous pouvez choisir une vie ordinaire.
You can settle here, it does not bother me at all.
Vous pouvez vous installer ici, ça ne me dérange pas du tout.
We can settle it right now.
On peut résoudre ça de suite.
We can settle for double compensatory.
On peut s'arranger pour une double compensation.
We can settle this.
On peut calmer le jeu.
The Chancellor can settle such disputes only in the form of conciliation proceedings.
Il ne peut régler ces différends qu'au moyen d'une procédure de conciliation.
Now we can settle up.
Maintenant on peut régler ça.
No dirt or germs can settle in the corners.
Aucune salissure ni aucun germe ne peuvent se déposer dans les coins.
You can settle in your room from 1 pm.
Vous pouvez emménager dans votre chambre à partir de 13h00.
Maybe we can settle this before it gets any further.
On peut s'arranger avant que ça n'aille trop loin.
then you can settle things.
ensuite vous pourrez régler ça.
Results: 114, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French