SETTLE in French translation

['setl]
['setl]
régler
set
adjust
resolve
settle
address
pay
deal
fix
to regulate
sort
se contenter
settle
just
simply
be content
only
be satisfied
merely
do
be limited
confine itself
résoudre
solve
address
settle
overcome
resolution
tackle
troubleshoot
settle
arranger
fix
arrange
make
work
settle
right
set up
help
get
sort
règlement
regulation
settlement
resolution
by-law
payment
rule
bylaw
resolving
settling
trancher
slice
decide
cut
determine
resolve
settle
rule
slit
adjudicate
a decision
s'installent
settling
install
be installed
to set
s'établir
establish himself
s'installer
settling
install
be installed
to set
règlent
set
adjust
resolve
settle
address
pay
deal
fix
to regulate
sort
règle
set
adjust
resolve
settle
address
pay
deal
fix
to regulate
sort
réglez
set
adjust
resolve
settle
address
pay
deal
fix
to regulate
sort
s'établissent
establish himself
s'installe
settling
install
be installed
to set
s' installer
settling
install
be installed
to set

Examples of using Settle in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How can we settle this,?
Comment peut-on arranger ça?
process orders and settle payments.
traitez les commandes et réglez les paiements.
We're gonna settle this the same way I settle disputes at home.
On va régler ça comme je règle les disputes chez moi.
So that's how we will settle it.
Alors, voilà comment on va arranger ça.
This promotion applies automatically when you settle your purchases online.
Cette promotion s'applique automatiquement lorsque vous réglez vos achats en ligne.
Maybe we can settle this.
Peut-être qu'on peut arranger ça.
I will take both of you in if you cannot settle.
Je vous embarque tous les deux si vous ne réglez pas ça.
We don't have to settle everything now.
On n'est pas obligés de tout arranger maintenant.
You don't have to settle.
Vous n'avez pas à réglez.
Settle our arguments first, or dinner will be spoiled.
Réglons notre différend, ou le repas sera gâché.
Please, let's just settle this once and for all.
S'il-te-plaît, réglons ça une fois pour toutes.
Can we settle with cigarettes?
Réglons ça avec des cigarettes?
Let's settle this!
Réglons tout cela!
Settle the problem in the Emperor's presence.
Réglons les problèmes en présence de l'Empereur.
Settle what?
Réglé quoi?
Let us settle our debt… like men.
Réglons nos comptes… comme des hommes.
Tell the purser I will settle before the ship leaves the port.
Ce sera réglé avant le départ du navire.
We will settle this whole thing in four or five minutes, Mr. Jones.
Ce sera réglé en 4 ou 5 minutes, Mr. Jones.
And settle all my business accounts.
Et réglons tous mes comptes.
Let's settle this. Just you and me, brother.
Réglons ça entre nous, frangin.
Results: 1940, Time: 0.1058

Top dictionary queries

English - French