We cannot ask a marathon runner to abstain from drinking and to sweat for three hours, anymore than we can a hockey player who engages in a maximal expenditure of energy during the course of repeated one minute shifts.
On ne peut pas demander à un marathonien de s'abstenir de boire et de transpirer pendant trois heures, pas plus qu'à un joueur de hockey qui déploie une dépense énergie maximale en une minute de façon répétitive.
the contractor cannot ask his crews to lift their scrapers at each private driveway!
l'entrepreneur ne peut demander à ses équipes de déneigement de lever leur pelle à chaque entrée privée!
By making a reference, the Attorney General may obtain a ruling which will assist the prosecution in future cases, but he cannot ask the court to set aside the acquittal of the particular accused whose case gave rise to the reference.
En saisissant la cour, l'Attorney General peut obtenir une décision qui sera utile ultérieurement au ministère public, mais il ne peut demander à la cour d'annuler la décision d'acquittement.
Adoptive parents cannot ask the court for this order, but they can ask someone else with an access order to ask the court to make one.
Les parents adoptifs ne peuvent pas demander au tribunal de rendre une ordonnance de communication, mais ils peuvent demander à quelqu'un qui a une ordonnance accordant un droit de visite d'en faire la demande.
Persons fleeing their country will be recognised as refugees if:- they have fled outside of their country;- they have legitimate fears of persecution;- they cannot ask for protection in their own country.
Une personne fuyant son pays sera reconnue réfugiée si:- elle a fui à l'extérieur de son pays;- elle a des craintes légitimes de persécution;- elle ne peut demander de protection dans son propre pays.
In your advance medical directives, you cannot ask the doctor to administer a drug
Vous ne pouvez pas demander dans vos directives médicales anticipées que le médecin vous administre un médicament
For example, you cannot ask private companies to adopt legislation criminalising foreign bribery- it is not in their power, but they can still support it by various means.
Ainsi, vous ne pouvez pas demander aux entreprises privées d'adopter des lois pénalisant la corruption transnationale- elles n'en ont pas le pouvoir- mais elles peuvent soutenir votre campagne de plaidoyer de différentes manières.
However, we cannot ask our peoples to fight for development, to make greater sacrifices, if they do not see similar trends towards change
Cependant, nous ne pouvons demander à nos populations de consentir de nouveaux sacrifices pour leur développement tant qu'elles ne percevront pas une tendance analogue à la transformation
The European Commission has to adopt a more flexible approach vis-à-vis the Stability and Growth Pact and cannot ask Member States to attain the objectives set with regard to debt
La Commission européenne doit adopter une approche plus flexible à l'égard du Pacte de stabilité et de croissance et ne peut exiger des Etats qu'ils atteignent les objectifs fixés en matière de dette
Fourth, and most importantly: we cannot ask the experts to develop a plan, and then hamper them
Quatrièmement et le plus important- nous ne pouvons pas demander aux experts d'élaborer un plan pour ensuite les entraver en insistant
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文