CANNOT BE DISMISSED in French translation

['kænət biː diz'mist]
['kænət biː diz'mist]
ne peuvent être licenciés
ne peut être écartée
ne peuvent être révoqués
ne peut être rejetée

Examples of using Cannot be dismissed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A whole time employee cannot be dismissed by her employer during the period of her maternity leave
Une employée ne peut pas être renvoyée par son employeur au cours de son congé de maternité ou pendant la période
It is important to note that the official cannot be dismissed or sanctioned by the employer for reasons that are linked to the official's performance as a data protection officer.
Il est important de noter que le délégué ne peut pas être relevé de ses fonctions ou pénalisé par l'employeur pour des raisons liées à l'exercice de sa fonction..
MENDOZA DE ACHA(Paraguay): If judges cannot be dismissed, as suggested by Ms. Joly, this would have disastrous consequences in Paraguay.
MENDOZA DE ACHA(Paraguay): comme l'a suggéré Mme Joly, l'impossibilité de révoquer les juges aurait des conséquences désastreuses au Paraguay, où nombre de juges sont trop étroitement liés aux forces politiques.
skin irritation studies cannot be dismissed and, taken together with the findings seen with structurally similar substances,
d'irritation cutanée ne peuvent pas être ignorées et, si on les rapproche des résultats obtenus pour des substances de structure analogue,
President of the Competition Authority and all sectoral regulators, during which they cannot be dismissed without fault, and prevent revolving-door opportunities.
des instances de réglementation sectorielles pendant la durée desquels ils ne pourront être démis de leurs fonctions que pour faute, et prévenir les possibilités de« pantouflage».
its members cannot be dismissed.
ses membres ne peuvent être démis de leurs fonctions.
its origins from 1599, the Ratio cannot be dismissed as wholly unrelated to our more complex situation today.
le Ratio ne peut pas être rejeté comme totalement déconnecté de notre situation actuelle devenue plus complexe.
Workers involved in legal activities in the context of a labour dispute cannot be dismissed, transferred, demoted
Il est important de mentionner que les travailleurs impliqués dans des activités légales concernant un conflit du travail ne peuvent pas être licenciés, transférés ou rétrogradés
they nonetheless indicate that the threat of a return to armed conflict cannot be dismissed.
le risque d'une reprise du conflit armé ne peut être exclu.
2001 as they cannot be dismissed or be made subject to any other detriment as a result of deciding to opt out of working on a Sunday.
en ce qu'ils ne peuvent être licenciés ni subir tout autre préjudice pour avoir choisi de ne pas travailler le dimanche.
In sum, the alleged failure to effectively enforce Article 92 does not warrant further consideration, while the allegation relating to Articles 117, 121 and 123 cannot be dismissed in light of Mexico's response, and thus the development of a factual record is warranted with respect to those provisions.
En revanche, à la lumière de la réponse du Mexique, la présumée omission d'assurer l'application efficace des articles 117, 121 et 123 ne peut être écartée et, partant, le Secrétariat considère qu'il est justifié de constituer un dossier factuel au sujet de ces dispositions.
the subsequent decision-making process cannot be dismissed.
les décisions prises par la suite par cette personne ne peut être écartée.
article 2 of which provides that"Judges are independent and cannot be dismissed except in accordance with the provisions of this Act.
dont l'article 2 dispose que <<Les juges sont indépendants et ne peuvent être révoqués que dans les cas prévus par la loi.
women who are on high-risk pregnancy leave cannot be dismissed from their place of employment.
celles en arrêt de travail en raison d'une grossesse à risque ne peuvent être licenciées.
It recalled that one way of ensuring the protection of trade union officials is to provide that these officials cannot be dismissed, either during their period of office
Il a rappelé que l'une des manières d'assurer la protection des délégués syndicaux est de prévoir que ces délégués ne peuvent être licenciés ni dans l'exercice de leurs fonctions
skin irritation studies cannot be dismissed and, taken together with the findings seen with structurally similar substances, this justifies classification.
celles d'irritation cutanée ne peuvent pas être ignorés et que, si on les rapproche des résultats obtenus pour des matières semblables du point de vue de la structure, le classement de ces matières est justifié.
The first rule is that a whole time employee cannot be dismissed by her employer during the period of her maternity leave
La première règle veut qu'une employée à plein temps ne peut pas être licenciée par son employeur durant la période de son congé de maternité
The most recent decree stipulates that"Workers protected by the extension of the special job security scheme cannot be dismissed, demoted or transferred without due cause,
Le décret le plus récent dispose que«les travailleurs bénéficiant de la reconduction de l'inamovibilité spéciale ne pourront pas être licenciés, rétrogradés ou transférés sans motif légitime,
This Decree provides that workers protected by the extension of the special immunity from dismissal cannot be dismissed, demoted or transferred without due cause,
Ce décret dispose que les travailleurs bénéficiant de la reconduction de l'inamovibilité spéciale ne pourront pas être licenciés, rétrogradés ou transférés sans motif légitime,
targeted to priority countries and programmes, cannot be dismissed, one theme runs through these action areas:
ciblées sur des programmes ou des pays prioritaires, ne peut être niée, il convient de réaliser un objectif clé:
Results: 54, Time: 0.0799

Cannot be dismissed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French