ne peux terminer
ne peut pas se terminer
ne peuvent pas mettre fin
ne peut pas s'achever
ne peut prendre fin
ne peut pas mettre un terme
Humanitarian action alone clearly cannot end conflict or prevent the resultant displacement,
De toute évidence, l'action humanitaire, à elle seule, ne peut pas mettre un terme à un conflit pour empêcher le déplacement qui en résulte,We cannot end this statement without drawing attention to the now obvious fact that the Security Council needs the initiatives of regional institutions as a necessary adjunct to the maintenance of international peace and security.
Nous ne pouvons terminer cette intervention sans attirer l'attention sur le fait désormais évident que le Conseil de sécurité a besoin des initiatives d'institutions régionales en tant que complément nécessaire au maintien de la paix et de la sécurité internationales.Without environmental sustainability, we cannot end poverty; the poor are too deeply affected by natural disasters
Nous ne pouvons pas mettre fin à la pauvreté sans viabilité environnementale: les populations pauvres sont trop profondément affectéesIf we have talked about Canada, we cannot end without naming the first country in the world that in 2013 legalised cannabis,
Si nous avons parlé du Canada, nous ne pouvons pas cesser de nommer au premier pays de tout le monde qui en 2013 a légalisé le cannabisA Khmer word cannot end with more than one consonant sound, so subscript consonants at the end of words(which appear for etymological reasons) are not pronounced, although they may come to be pronounced when the same word begins a compound.
Aucun mot ne se terminant par plus d'une consonne, les consonnes souscrites apparaissant pour des raisons étymologiques en fin de mot sont muettes; elles peuvent cependant se prononcer dans les mots composés.UNHCR cannot end humanitarian violations or internal conflicts, nor can it rebuild shattered legal systems
Le HCR ne peut mettre fin aux violations des droits de l'homme ou aux conflits intérieurs et ne peut pas,Without this, the region cannot end hunger, achieve food security
Sans cela, la région ne peut pas mettre un terme à la faim, assurer la sécurité alimentaire,totally dependent on other individuals and cannot end the relationship at his or her own volition.
totalement dépendante d'autres personnes et ne peut mettre fin à la relation de sa propre initiative.I cannot end this reference to Africa without welcoming the way in which the first democratic and free elections were held in Guinea-Bissau
Je ne peux terminer cette référence à l'Afrique sans saluer la manière dont se sont tenues les premières élections libres et démocratiques en Guinée-Bissaueven with foreign backing his forces cannot end the war and regain total control.
même avec des soutiens étrangers, ses forces ne peuvent pas mettre fin à la guerre et reprendre totalement le contrôle du pays.As stated in the UNHCR Note on International Protection"Humanitarian action alone clearly cannot end conflict or prevent the resultant displacement,
Comme le souligne la Note du HCR sur la protection internationale:"De toute évidence, l'action humanitaire, à elle seule, ne peut pas mettre un terme à un conflit pour empêcher le déplacement qui en résulte,Speaking of togetherness, I cannot end this tribute to you without at the same time saluting Mrs. Nane Annan,
Parlant de communauté, je ne puis terminer cet hommage sans saluer en même temps Mme Nane Annan,I cannot end this portion of my message without paying tribute to our armed forces,
Je ne peux terminer cette partie de mon message sans rendre hommage à nos forces armées,I cannot end my statement without reiterating that the Comoros supports the efforts of the international community,
Je ne peux conclure mon propos sans réitérer l'adhésion des Comores aux efforts de la communauté internationale,It can't end this way, Martin, not like this.
Ça ne peut pas se terminer comme ça.
Ça ne peut pas se terminer ainsi.
Ça ne peut pas se terminer!
Oh, ça ne peut pas se terminer bien.The day could not end soon enough.
La journée ne pouvait pas se terminer assez tôt.
Ça ne peut pas finir ainsi.
Results: 45,
Time: 0.069
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文