CHANGES BUT in French translation

['tʃeindʒiz bʌt]
['tʃeindʒiz bʌt]
changements mais
change , but
change mais
change , but
vary but
modifications mais
amendment , but
modification but
changes , but

Examples of using Changes but in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For 1968, the Full-sized Chevrolets received some changes but were quite similar to the 1967 models, though they had
Bel Air 1967 Bel Air 1967 Pour 1968, la Bel Air reçu quelques changements, mais la voiture restait tout à fait semblable aux modèles 67,
new locations, and changes but the routine compliance will be lead by CNSC inspectors.
des nouveaux emplacements, et des changements, mais ce sont les inspecteurs de la CCSN qui s'occupent des activités courantes liées à la conformité.
the Harcourt shape changes but its destiny remains, continually reinforced by its wealth of possibilities.
sa forme change mais son destin demeure toujours renforcé par la richesse de ses possibilités.
Here day length never changes but the dry season is so severe that the trees can't afford to loose the amount of water that would evaporate from their broad leaves, so the leaves must be shed.
Ici, la durée des jours ne varie jamais. Mais la saison sèche est si éprouvante que les arbres ne peuvent se permettre de perdre l'eau qui s'évaporerait de leurs feuilles, alors celles-ci doivent tomber.
meal-planning will be prone to bumps and changes but as long as you are prepared to adapt
la planification des repas est sujette aux embûches et aux changements, mais tant et aussi longtemps
not only their brightness changes but also the shade of colour in case the colours are mixed.
non seulement leur luminosité se modifie mais aussi la teinte en cas de mixage.
Similarly, telecommunication systems are increasingly being used in programmes designed not only to monitor changes but actually to make interventions,
De même, les télécommunications sont de plus en plus utilisées dans des programmes destinés non seulement à surveiller les changements, mais aussi à intervenir directement;
It adopted the proposed amendments to 7.1.4.4.4 and 7.1.3.51.4 with some changes but, as the proposals were contained in an informal document,
Il a adopté les modifications proposées au 7.1.4.4.4 et 7.1.3.51.4 avec quelques modifications mais comme les propositions figuraient dans un document informel,
The criminal procedures related to international legal assistance with the involvement of minors did not undergo changes but the use of the procedures was based on general principles
Les procédures pénales liées à l'entraide judiciaire internationale impliquant des mineurs n'ont pas été modifiées mais leur application se fonde sur des principes généraux et en particulier sur
medium-sized enterprises might require few changes but, if Double Tax Agreements were amended,
pourrait ne pas exiger trop de changements mais, s'il s'agissait de modifier les conventions de double imposition,
retention of nationality is that the Proposed New Constitution of Kenya which incorporated new changes but was defeated in a national referendum conducted in 2005 is back on the table for consideration.
la rétention de nationalité tiennent au fait que la proposition de nouvelle Constitution, qui prévoyait de nouveaux changements mais qui a été rejetée par un referendum de 2005, a été remise sur la table pour examen.
the descent of the Jewish people is always for the sake of a subsequent elevation an"everlasting peace," the fluctuations in Jewish history are not ultimately changes but"peace," the absence of change..
pour but ultime une ascension plus grande dans une« paix éternelle», les fluctuations de l'histoire juive ne sont pas fondamentalement des changements, mais la« paix».
the way of using wood for construction changes but thanks to its unique
la manière d'utiliser le bois pour la construction changent, mais grâce à ses caractéristiques uniques
Expect change, but not miracles.
S'attendre à des changements, mais non à des miracles;
The country changes, but the Cardinals… are always the same.
Le pays change, mais les cardinaux… sont toujours les mêmes.
We will both undergo change, but there is nothing for either of us to lose.
On subira des changements, mais on a rien à y perdre.
The melody changes, but the rhythm is constant.
La mélodie change, mais le rythme est le même.
The world changes, but two things remain constant.
Le monde change, mais deux choses sont constantes.
The reality changes, but the enemy stays the same.
La réalité change, mais l'ennemi reste le même.
fashion changes, but style endures.
la mode change, mais le style perdure.
Results: 50, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French