Examples of using Charged with implementing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bringing together the Ministers responsible for tourism, finance, interior and environment, and charged with implementing a Road Map, which prioritises several policy areas.
de l'Intérieur et de l'Environnement a été créé en 2015, et chargé de mettre en œuvre une feuille de route qui établit les priorités dans plusieurs domaines de l'action publique.
is directly charged with implementing federal environmental laws.
est directement responsable de l'application de la législation fédérale en matière d'environnement.
assured Committee members that women were adequately represented on the National Task Force charged with implementing the recommendations of the Peacebuilding Commission.
les femmes sont représentées de façon adéquate au sein de l'équipe spéciale nationale qui a la charge de mettre en œuvre les recommandations de la Commission de consolidation de la paix.
In cooperation with other agencies of the Federal administration charged with implementing the instruments, the Ministry for Foreign Affairs prepares national reports on the implementation of international legal instruments on human rights to be submitted to the bodies in charge of monitoring them.
En collaboration avec d'autres organismes de l'administration fédérale chargés d'appliquer ces instruments, le Ministère des affaires étrangères établit les rapports du Brésil sur l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qui vont être présentés aux organes chargés d'en contrôler l'application.
In cooperation with other agencies of the federal administration charged with implementing the instruments, the Ministry of External Relations prepares national reports on the implementation of international legal instruments on human rights to be submitted to the agencies in charge of monitoring them.
En collaboration avec d'autres organismes de l'administration fédérale chargés d'appliquer ces instruments, le Ministère des relations extérieures établit les rapports du Brésil sur l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qui vont être présentés aux organes chargés d'en contrôler l'application.
In accordance with this document, the statute of a national body charged with implementing the above-mentioned Convention was approved.
sur leur destruction a été adopté, qui a approuvé le statut d'un organe national chargé de l'application de ladite Convention.
the West Bank that many involved assaults and violations by the agencies charged with implementing the law, and were contrary to the rules that should be respected
nombre d'entre elles ont entraîné des violations de la part des organes chargés d'appliquer la loi et qu'elles étaient contraires aux règles applicables
while the municipalities are charged with implementing the pertinent measures in the fields of education,
les municipalités sont chargées d'appliquer les mesures pertinentes dans les domaines de l'éducation,
Its commission charged with implementing the National Human Rights Action Plan-- one of the Parliamentary Committee's chief responsibilities-- met regularly with representatives of ministries and other institutions to assess progress with input from human rights non-governmental organizations NGOs.
Sa commission chargée de mettre en œuvre le Plan d'action national en faveur des droits de l'homme(l'une des principales responsabilités qui incombent au Comité) se réunit régulièrement avec des représentants des ministères et d'autres institutions pour évaluer, avec la participation d'organisations non gouvernementales actives dans le domaine des droits de l'homme, les progrès accomplis.
establishing specific bodies charged with implementing crime prevention strategies,
la création d'organes spécialisés chargés de l'application des stratégies de prévention du crime,
Ghana established a National Development Planning Commission charged with implementing and monitoring the Government's macroeconomic
Le Ghana a créé une Commission nationale de planification du développement chargée d'appliquer et de suivre les politiques macro-économiques
it must submit a report thereon to the authorities charged with implementing the law.
doit adresser un rapport sur la question aux autorités chargées de l'application des lois.
United Nations agency representatives to meet with the human rights experts charged with implementing the Vienna Declaration;
d'organismes des Nations Unies ont pu rencontrer des spécialistes des droits de l'homme chargés d'appliquer la Déclaration de Vienne;
It is charged with implementing a work program within 3 years of the entry into force of NAFTA to make compatible the Parties' relevant standard related measures respecting vehicles including measures relating to emissions
Le Sous-comité est chargé de la réalisation d'un programme de travail au plus tard trois ans après l'entrée en vigueur de l'ALÉNA afin de rendre compatibles les mesures normatives appropriées des Parties en ce qui a trait aux véhicules,
comply with harmonization measures, the creation of a national special brigade charged with implementing emergency measures to put an end to illegal recourse to the Dina,
la mise en place au niveau national d'une brigade spéciale chargée d'exécuter des mesures d'urgence pour faire cesser le recours illégitime au dina
other entities charged with implementing development-related activities,
autres entités chargés d'exécuter les activités de développement,
The Secretary-General is charged with implementing and operationalizing mandates.
Le Secrétaire général est chargé d'assurer la mise en œuvre opérationnelle des mandats.
The SDC is charged with implementing this mission.
Le groupe Kedyw est désigné pour accomplir cette mission.
European institutions charged with implementing them will in turn commemorate their fiftieth anniversary.
Les institutions européennes chargés de les mettre en œuvre commémorent à leur tour leur cinquantième anniversaire.
It will be imperative to institutionalize coordination among the various organizations charged with implementing essential functions.
Il sera impératif d'institutionnaliser la coordination entre les différentes organisations chargées des fonctions essentielles.
Results: 1461, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French