CHARGED WITH EXAMINING in French translation

[tʃɑːdʒd wið ig'zæminiŋ]
[tʃɑːdʒd wið ig'zæminiŋ]

Examples of using Charged with examining in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has been charged with examining the financial figures,
Elle a été chargée de l'examen des données financières,
the first FARDC committee charged with examining and following up on cases of human rights violations perpetrated by members of the armed forces was created in Kinshasa,
un premier comité des FARDC chargé d'examiner les cas de violation des droits de l'homme impliquant des membres des forces armées et d'y donner suite
prosecutorial oversight of custody, the possibility to lodge a complaint to an independent body charged with examining allegations of ill-treatment,
la possibilité de déposer plainte auprès d'un organisme indépendant chargé d'examiner les allégations de mauvais traitements,
to the International Covenants, a Committee under the chairmanship of the Attorney-General was charged with examining Ireland's domestic law in the light of the Covenant to identify any possible areas in which a conflict between the two might arise.
un Comité présidé par l'Attorney General a été chargé d'étudier la législation interne irlandaise à la lumière du Pacte afin de déterminer les domaines dans lesquels un conflit pourrait éventuellement surgir entre cette législation et le Pacte.
non-governmental organizations on the issue of the possible appointment of an independent expert charged with examining all aspects of the issue of impunity of perpetrators of human rights violations,
non gouvernementales au sujet de la désignation éventuelle d'un expert indépendant qui serait chargé d'examiner tous les aspects de la question de l'impunité des auteurs de violations des droits de l'homme
non-governmental organizations on the issue of the possible appointment of an independent expert charged with examining all aspects of the issue of impunity of perpetrators of human rights violations,
non gouvernementales au sujet de la désignation éventuelle d'un expert indépendant qui serait chargé d'examiner tous les aspects de la question de l'impunité des auteurs de violations des droits de l'homme,
Encourages the working group charged with examining the working methods
Encourage le Groupe de travail chargé d'examiner les méthodes de travail
the report of the independent expert charged with examining the existing international criminal and human rights framework
du rapport présenté par l'expert indépendant chargé d'étudier le cadre international actuel en matière pénale
The Special Committee, composed of 29 Member States, is the principal subsidiary organ of the General Assembly charged with examining the application of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
Composé de 29 États Membres, le Comité spécial est le principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale chargé d'examiner l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays
is the principal subsidiary organ of the General Assembly charged with examining the application of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
est le principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale chargé d'examiner l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays
is the principal subsidiary organ of the General Assembly charged with examining the application of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
est le principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale chargé d'examiner l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays
The Strategy Committee shall be charged with examined the projects considered.
Le Comité Stratégique sera chargé d'examiner les projets considérés.
The Group was charged with examining the modalities and elements for the preparation
Le Groupe a été chargé d'examiner les modalités et les éléments pour la préparation
From 1992 to 1993 he chaired the VEREX group of governmental experts charged with examining verification options for the BWC.
De 1992 à 1993, il a présidé le Groupe spécial d'experts gouvernementaux chargé d'étudier des mesures éventuelles de vérification du respect des dispositions de la Convention, dit Groupe VEREX.
a screening committee charged with examining the applications received.
un comité de sélection chargé d'examiner les demandes reçues.
The Executive Council is charged with examining draft decisions
Le Conseil exécutif est chargé d'examiner les projets de décisions
Liberation expressed its support for the appointment of an independent expert charged with examining all aspects of the issue of impunity of perpetrators of human rights violations.
L'ONG Libération a déclaré soutenir la désignation d'un expert indépendant chargé d'examiner tous les aspects de la question de l'impunité des auteurs de violations des droits de l'homme.
In Canada, one of the major recent developments has been the establishment of provincial officers specifically charged with examining fairness in FQR
Parmi les avancées des dernières années au Canada compte la nomination de responsables provinciaux chargés d'examiner l'équité du processus de reconnaissance des TCE
The Committee is charged with examining projects and decisions to commit as well as transactions aff ecting the consolidation scope referred to in article 22.3 of the by-laws.
Le Comité est chargé d'examiner les projets et décisions d'engagement ainsi que les opérations de périmètre visés à l'article 22.3 des statuts.
This Committee is charged with examining requests for ECOSOC status
Ce Comité est chargé d'examiner des demandes de statut consultatif ECOSOC
Results: 683, Time: 0.5165

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French