The above net liability of $3,720,000 compares to an estimate of $1,923,000 as at 31 December 2009.
Le montant net des engagements s'établit à 3 720 000 dollars, alors qu'il était estimé à 1 923 000 dollars au 31 décembre 2009.
Source: CRTC data collection This table compares the combined ARPU of the three major WSPs to that of the new entrants and the other WSPs.
Source: Données recueillies par le CRTC Ce tableau présente le RMPU combiné des trois principaux FSSF comparativement aux nouveaux fournisseurs et aux autres FSSF.
The above net liability of $28.544 million compares with an estimate of $26.959 million as at 31 December 2011;
Le montant net des engagements s'établit à 28,544 millions de dollars, alors qu'il était estimé à 26,959 millions de dollars au 31 décembre 2011;
In addition, the Fund spent $0.6 million reimbursing long-term debt, which compares to $0.1 million spent in the corresponding period of 2007.
De plus, le Fonds a versé 0,6 M$ en remboursement de la dette à long terme comparativement à 0,1 M$ en 2007.
all over this country, and nothing, absolutely nothing, compares to this.
absolument rien n'est comparable à ça.
The overall position of public finance has remained quite strong and compares extremely well with that of other European countries.
Globalement, la situation des finances publiques est restée très satisfaisante et apparaît très favorable comparativement à celle des autres pays européens.
observations made by the participants of the workshops, and compares it with the results of the 2015 Global Panel.
les observations formulées par les participante-s aux ateliers et les comparent aux résultats du Panel mondial de 2015.
Free cash flow usage of $260 million compares to a free cash flow of $258 million last fiscal year.
L'utilisation de flux de trésorerie disponibles a été de 260 millions$, comparativement à des flux de trésorerie disponibles de 258 millions$ l'exercice précédent.
I really don't think that unfortunate week in sixth grade really compares here.
Je ne pense vraiment pas qu'une malheureuse semaine en sixième soit vraiment comparable ici.
In order to estimate the reduction in catches, Iran compares catch levels for the periods covered by the claim with the catch levels in baseline years.
L'Iran estime la réduction des captures en comparant les quantités pêchées au cours des périodes visées par la réclamation avec les quantités pêchées au cours des années de référence.
It also compares the findings of this review with the reviews we conducted in Year 2
Il établit en outre des comparaisons entre les constatations tirées des examens menés durant l'Année 2
Marriage, then starting a family… nothing compares to this in the world.
Le mariage, et fonder une famille… il n'y a rien de comparable dans le monde.
These reports include an Emissions Summary Table which compares the facility's maximum off- site concentrations for the contaminants that they emit, with the relevant ministry standards.
Ces rapports incluent un tableau sommaire des émissions comparant les concentrations maximales de contaminants hors site rejetés par une installation aux normes pertinentes du ministère.
I'm running parity bit tests, file compares, metadata compares,
Tests de bit de parité, comparaisons de fichiers et métadonnées, jeux de caractères différents,
There is however little information on how the quality of Belgian greenhouse bell peppers compares with that of Dutch and Canadian greenhouse bell peppers.
Toutefois, il manque de renseignements comparant la qualité des poivrons de serre belges aux poivrons de serre néerlandais et canadiens.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文