CONTEXT OF IMPLEMENTING in French translation

['kɒntekst ɒv 'implimentiŋ]

Examples of using Context of implementing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
technical capacity-building are discussed in the context of implementing IFRS.
au renforcement des capacités techniques sont abordées dans le cadre de l'application des IFRS.
In the context of implementing the Millennium Development Goals,
Dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement(OMD),
said that his delegation supported the"global partnership" concept in the context of implementing the decisions of the 1995 World Summit for Social Development
sa délégation appuie le concept de << partenariat mondial >> dans le contexte de l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement social de 1995
In the context of implementing the yearly plan of funding the budget deficit
Dans le contexte de la mise en œuvre du plan annuel de financement du déficit budgétaire
Considering the commitments of the international community in the context of implementing the Millennium Development Goals,
Considérant les engagements de la communauté internationale dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement,
The Committee recommended examination of this issue in the context of implementing the recommendations of the Task Force on Reorientation of United Nations Public Information Activities A/AC.198/1997/CRP.1.
Il a recommandé que cette question soit examinée dans la perspective de l'application des recommandations de l'Équipe spéciale sur la réorientation des activités d'information des Nations Unies qui seraient éventuellement adoptées A/AC.198/1997/CRP.1.
non-governmental organizations on various themes in the context of implementing the National Plan on Environment
d'autres organisations gouvernementales et non gouvernementales, dans le contexte de la mise en œuvre du Plan national pour l'environnement
The issue covered under this item has evolved considerably since the first session of the Conference and as a result of the work carried out in the context of implementing the relevant resolutions of the Conference.
La question couverte au titre de ce point a considérablement évolué depuis la première session de la Conférence grâce aux travaux menés dans le contexte de l'application des résolutions pertinentes de la Conférence.
In the context of implementing the International Public Sector Accounting Standards,
Dans la perspective de la mise en œuvre des normes IPSAS, il envisageait de mettre en
North-South collaboration should be pursued in the context of implementing the Millennium Development Goals(MDGs) to promote the rights of persons living in poverty.
la collaboration Nord-Sud doit être effectuée dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement pour promouvoir les droits des personnes vivant dans la pauvreté.
partial exemptions from AML/CFT requirements in the context of implementing a voluntary tax compliance programme.
au respect des obligations de LBC/FT dans le contexte de la mise en œuvre d'un programme de discipline fiscale volontaire.
use of data in the context of implementing coherent public policies,
l'utilisation de données dans la cadre de la mise en place de politiques publiques cohérentes
The personal data relating to customers, collected through the various forms are for the exclusive use of GUILLOTEAU only in the context of implementing its services.
Les données personnelles relatives aux clients, recueillies par l'intermédiaire des différents formulaires ne sont destinées qu'à un usage exclusif de GUILLOTEAU dans le cadre de la mise en oeuvre de ses services.
The resource-base of the SROs increased as at the biennium 2006-2007 with significant support from the UN Headquarters, and in the context of implementing the United Nations Development Pillar during the biennium 2008-2009.
Les ressources des BSR ont augmenté grâce à l'appui important fourni par le Siège de l'ONU à partir de l'exercice biennal 2006-2007 et dans le contexte de la mise en oeuvre du volet développement du programme de l'ONU au cours de l'exercice biennal 2008-2009.
organizations are making headway, including in the context of implementing reforms of our Organization.
les organisations non gouvernementales avancent, y compris dans le cadre de la mise en oeuvre des réformes de notre Organisation.
Training programmes carried out in the context of implementing capacity-development projects to manage the institutions that have been set up to implement policies
Des programmes de formation menés dans le contexte de l'exécution de projets de création de capacités pour la gestion des institutions chargées de mettre en œuvre les politiques
This decision facilitated the work of the two committees and their coordination, within the context of implementing numerous new regulatory provisions, mainly in the area of Risk,
Cette décision assumée a facilité le travail des deux comités et leur coordination, dans un contexte de mise en œuvre de nombreuses dispositions réglementaires nouvelles,
He will therefore continue the strategy initiated by his predecessor in favour of productive investment for greater competitiveness and within the context of implementing the Industry for the Future Alliance.
Il s'inscrit dans la dynamique insufflée par son prédécesseur, Jean-Camille Uring, en faveur de l'investissement productif pour plus de compétitivité, et dans le contexte de mise en œuvre de l'Alliance Industrie du Futur.
Once the Assembly has completed its consideration of matters relating to the Development Account it is anticipated that the Secretary-General will be in a position to report to it on the specific measures which he would intend to apply in the context of implementing the budget for the biennium 2000-2001.
Lorsqu'elle aura terminé, le Secrétaire général sera probablement en mesure de lui indiquer les initiatives précises qu'il compte prendre dans le cadre de l'exécution du budget de l'exercice 2000-2001.
by Member States and the United Nations system in the context of implementing resolution 64/50.
le système des Nations Unies dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution de l'Assemblée générale 64/50.
Results: 118, Time: 0.0744

Context of implementing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French