CONTINUE TO INSIST in French translation

[kən'tinjuː tə in'sist]
[kən'tinjuː tə in'sist]
continuent d'insister
continuent d'affirmer

Examples of using Continue to insist in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The signs are far from encouraging because some continue to insist that unilateral or plurilateral declarations by the nuclear-weapon States which are not legally binding would be enough to provide such assurances.
La situation semble loin d'être encourageante, puisque certains pays continuent à soutenir que les déclarations unilatérales ou multilatérales faites par les Etats dotés d'armes nucléaires et qui n'ont pas force obligatoire, sont suffisantes pour fournir ces garanties.
On the question of the Lebanese detainees in Israeli prisons, we continue to insist that these detentions are a breach of the basic rules of international law
En ce qui concerne la question des Libanais incarcérés dans les prisons israéliennes, nous continuons d'insister sur le fait qu'il s'agit d'une violation des règles fondamentales du droit international
We continue to insist on the need for coherent
Nous continuons à insister sur la nécessité de mener,
We suggest that if courts continue to insist upon a definition of marriage that is so distinct from the actual practice of the institution,
Nous suggérons que si les tribunaux continuent à insister sur une définition du mariage qui est si distincte de la pratique réelle de l'institution,
The international community must continue to insist on their full compliance with the Treaty,
La communauté internationale doit continuer d'insister pour qu'ils se conforment pleinement au Traité
Unfortunately, some continue to insist that the current global nuclear safety infrastructure is fine as it currently stands
Malheureusement, d'aucuns continuent de soutenir que l'infrastructure de sûreté nucléaire mondiale actuelle est appropriée et qu'il faut seulement
These companies continue to insist on commercial uses of transgenic trees,
Ces entreprises insistent toujours sur l'utilisation commerciale des arbres transgéniques,
be aware that this cannot be achieved if we continue to insist on traditional positions
ceci ne sera pas possible si nous continuons à répéter les positions traditionnelles
the Taliban continue to insist that any trial should take place in Afghanistan
les Taliban continuent d'insister pour que le procès, s'il a lieu,
International donors should continue to insist on good-faith efforts by the Government of Croatia to improve the situation of all residents of the former Sectors,
Les donateurs internationaux devraient continuer d'insister pour que le Gouvernement croate s'efforce de bonne foi d'améliorer la situation de tous les habitants des anciens secteurs,
Developing countries would continue to insist on a greater role in the decision-making, as they generally
Les pays en développement vont continuer d'insister pour tenir un rôle plus dynamique dans les prises de décisions,
As long as both sides continue to insist either that the Palestinian side has to act first,
Tant que les deux parties continuent d'insister sur le fait que ou bien la partie palestinienne doit agir la première,
But it will also be complex so long as certain States continue to insist that this treaty will be discriminatory, whereas it is declared that it should not be discriminatory.
Mais elle restera complexe tant que certains États continueront de vouloir que ce traité soit discriminatoire alors que nous avons déclaré qu'il ne devrait pas l'être.
We have been asked why we continue to insist that the increase in the composition of the Council should be confined solely and exclusively to the category of non-permanent members.
On nous a demandé les raisons pour lesquelles nous continuions à insister pour que l'augmentation du nombre des membres du Conseil se limite exclusivement à la catégorie des membres non permanents.
The experience of a number of these States indicates that powerful members of the international community continue to insist on their models as standards for universal behaviour and application.
L'expérience vécue par un certain nombre de ces États démontre que les membres puissants de la communauté internationale continuent d'insister pour que leurs propres modèles servent de paradigme au comportement universel.
It is distressing to note that some front-line staff continue to insist that the drawing or display of a weapon(e.g. baton, pepper spray
Il est troublant de constater que certains employés de première ligne continuent d'insister que la procédure pour signaler les incidents au cours desquels ils ont sorti
Organizations responding to the survey undertaken for this report indicated that they continue to insist that their staff adhere to organization-specific"codes of conduct", humanitarian principles and the various policy
Les organisations qui ont répondu à l'enquête effectuée aux fins de l'établissement du présent rapport ont indiqué qu'elles continuaient d'insister auprès de leur personnel
Continue to insist that an independent international investigation be undertaken into the Andijan events
Continuer d'insister pour la réalisation d'une enquête internationale indépendante sur les événements d'Andijan
that the Organization should continue to insist on payment of assessed contributions in full,
l'Organisation doit continuer d'insister sur la nécessité de verser les contributions statutaires intégralement,
We continue to insist that all regions obtain balanced
Nous continuons d'insister pour que toutes les régions obtiennent une représentation équilibrée
Results: 58, Time: 0.1228

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French