CONTRIBUTED SUBSTANTIVELY in French translation

a largement contribué
a apporté une contribution importante
a contribué concrètement
ont contribué sur le fond
a apporté une contribution substantielle
a activement contribué
a apporté des contributions de fond
a contribué de façon substantielle
contribué de manière substantielle

Examples of using Contributed substantively in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representatives also contributed substantively to the ad hoc expert group on the non-legally-binding instrument on all types of forests in December 2006
Ils ont également participé quant au fond aux travaux menés par le groupe spécial d'experts pour l'instrument juridiquement non contraignant sur tous les types de forêts en décembre 2006
CMS experts have also contributed substantively to the Working Group as observers.
les experts de la CMS ont également contribué de manière importante au Groupe de travail en qualité d'observateurs.
UNODC contributed substantively to the preparation and organization of the Second(Doha,
l'UNODC a largement contribué à la préparation et à l'organisation des deuxième(Doha,
UN-Habitat contributed substantively to the Commission's conference on housing finance held in Rome in June 2009,
ONU-Habitat a apporté une importante contribution à la Conférence de la Commission sur le financement du logement, tenue à Rome en juin 2009,
took part in all UN-Energy meetings and contributed substantively to the organization of the first All-Africa Energy Week, which took place in Maputo from 1 to 4 November 2010.
a pris part à toutes les réunions le concernant et a apporté une importante contribution à l'organisation de la première semaine panafricaine de l'énergie qui a eu lieu à Maputo du 1er au 4 novembre 2010.
In this connection, it contributed substantively in terms of its analytical support to the preparation of documents for the economic dimension of OSCE and in the participation by its experts in OSCE activities,
À cet égard, comme il a déjà été mentionné à la rubrique consacrée à l'analyse économique, le secrétariat a apporté une contribution de fond à l'OSCE sous la forme d'analyses destinées à étayer les documents relatifs au volet économique de ses activités
UNCTAD attended and contributed substantively to a series of high-level preparatory events of African countries for the sixth WTO Ministerial Conference, including the African Union Trade
La CNUCED a pris part et apporté des contributions de fond à une série de manifestations préparatoires de haut niveau concernant les pays africains en vue de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC,
Islamic Republic of Iran, UNODC supported and contributed substantively to a national meeting on international judicial cooperation:
l'ONUDC a fourni un appui et contribué sur le fond à une réunion nationale sur la coopération judiciaire internationale,
In 2006, the Forum secretariat contributed substantively to the preparation of the high-level segment of the Council on creating an environment at the national
En 2006, le secrétariat du Forum a contribué de façon importante aux préparatifs du débat de haut niveau du Conseil portant sur la création,
others have contributed substantively to the work of the United Nations,
d'autres ont apporté une contribution importante aux travaux de l'ONU,
initiatives that have contributed substantively to building bridges of unity
des initiatives importantes qui ont contribué sensiblement à créer un sentiment d'unité
five years later, and the World Summit on Sustainable Development, and has contributed substantively to follow-up activities to these events and also with respect to the implementation of the millennium development goals.
du Sommet mondial pour le développement durable et a contribué concrètement aux activités de suivi de ces réunions ainsi qu'à la mise en œuvre des objectifs de développement définis dans la Déclaration du Millénaire.
The Department contributed substantively to the International Conference on Managing Water Resources for Large Cities
Le Département a largement contribué à la Conférence internationale sur la gestion des ressources en eau en faveur des grandes villes,
held in Lima on 14-16 November 2012, and contributed substantively to the drafting of the Lima Declaration on Alternative Development
tenue à Lima du 14 au 16 novembre 2012, et ont contribué sur le fond à la rédaction de la Déclaration de Lima sur le développement alternatif
the Mapping Programme(EB. AIR/WG.1/1998/4) contributed substantively to the effective implementation of the Convention
le Programme de cartographie(EB. AIR/WG.1/1998/4) contribuaient concrètement à l'application effective de la Convention
Her work has contributed substantively to three areas of focus:
Son travail a contribué substantiellement à trois domaines prioritaires:
UNODC contributed substantively to the development of(a) a guide to facilitate companies' reporting on the tenth principle,(b)
l'UNODC a largement contribué à l'élaboration a d'un guide destiné à faciliter la communication d'informations,
to which the Office contributed substantively, is a strong rightsbased document which identifies four focus areas: good governance
auquel le Bureau a apporté une contribution importante, est un document fondé sur le respect des droits qui s'articule autour de quatre grands axes:
WTO, UNCTAD participated in and contributed substantively to the International Conference on Trade Negotiations,
la CNUCED a pris part et a apporté une contribution technique à la Conférence internationale sur les négociations commerciales,
All of those activities could contribute substantively to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012.
Toutes ces activités pourraient apporter une contribution substantielle aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui doit se tenir en 2012.
Results: 50, Time: 0.1107

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French