cooperation within the frameworkcooperation in the contextcooperation as partto cooperate within the frameworkcooperation in connection
Examples of using
Cooperation in the context
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
CARICOM on the modalities for cooperation in the context of the United Nations Mission,
la CARICOM concernant les modalités de coopération dans le contexte de la Mission des Nations Unies,
He reiterated the need for the celebration of a decade on South-South cooperation to enhance awareness of the importance of such cooperation in the context of globalization and interdependence.
L'intervenant réaffirme la nécessité de proclamer une décennie de la coopération Sud-Sud afin de sensibiliser à l'importance de cette coopération, dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance.
could actively support this cooperation in the context of regional coordination as stipulated in the Triennial Policy Review of its United Nations Operational Activities.
pourraient contribuer activement à cette coopération dans le cadre d'une coordination régionale, comme stipulé dans l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies.
coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus
la coordination et la coopération dans le contexte de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey
coordination and cooperation in the context of financing for sustainable development
la coordination et la coopération dans le contexte du financement du développement durable
The new area of activities related to SLCPs may provide opportunities for cooperation in the context of the amended 1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone Gothenburg Protocol.
Le nouveau domaine d'activité relatif aux forceurs climatiques à courte durée de vie pourrait ouvrir des possibilités de coopération dans le cadre du Protocole modifié de 1999 relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique Protocole de Göteborg.
UNEP will also, where requested, be available to help stakeholders use the environment as a platform for cooperation in the context of recovery and reconstruction.
Le cas échéant, le PNUE se mettra également à la disposition des parties prenantes pour les aider à se servir de l'environnement comme plateforme pour la coopération dans le contexte du relèvement et de la reconstruction.
Throughout the CCF, UNDP has recognized the critical importance of situating UNDP cooperation in the context of national development priorities and identified national programmes.
Pendant toute la durée du cadre de coopération, le PNUD a reconnu qu'il importait au plus haut point de situer ses activités de coopération dans le contexte des priorités nationales de développement et des programmes nationaux.
more civilized ways, through cooperation in the context of mutual respect for the sovereignty of each people.
des méthodes plus civilisées, par le biais de la coopération dans le contexte du respect mutuel de la souveraineté de chaque peuple.
internal affairs and to revitalize cooperation in the context of the TACIS programme.
de donner un tour plus actif à la coopération dans le cadre du programme TACIS.
coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus:
coordination et coopération dans le contexte de l'application du Consensus de Monterrey:
At the multilateral level, Rwanda's commitment to strengthening peace and stability in its subregion is evident from its increased cooperation in the context of the Economic Community of the Great Lakes Countries(ECGLC),
Sur le plan multilatéral, le renforcement de lacoopération dans le cadre de la Communauté économique des pays des Grands Lacs(CEPGL), de la Communauté d'Afrique de l'Est
meeting with WTO and UNCTAD in April 2006 on"Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the 2005 World Summit Outcome.
coordination et coopération dans le contexte de l'application du Consensus de Monterrey et des résultats du Sommet mondial.
Thailand continued to formalize their cooperation in the context of“Safe Mekong”, a joint operation aimed
la Thaïlande ont continué d'officialiser leur coopération dans le cadre de l'opération conjointe“Safe Mekong” qui vise à lutter contre la production
consumers should strengthen cooperation in the context of international commodity agreements
les consommateurs devraient renforcer leur coopération dans le cadre des accords internationaux sur les produits de base
the overall theme of"Coherence, coordination, and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus.
coordination et coopération dans le cadre de l'application du Consensus de Monterrey.
coordination and cooperation in the context of the Monterrey Consensus.
de la coordination et de lacoopération dans le cadre du consensus de Monterrey6.
where she signed a memorandum of understanding with the Chairman of the Saudi Committee for the Relief of the Palestinian People on mutual cooperation in the context of the Special Human Settlements Programme.
où elle a signé un protocole d'accord avec le Président du Comité saoudien de secours au peuple palestinien sur la réciprocité de lacoopération dans le cadre du Programme spécial pour les établissements humains.
especially article IV on national implementation and article X on assistance and cooperation in the context of the BWC.
à l'application nationale et à l'article X relatif à l'aide et à lacoopération, dans le contexte de la Convention sur les armes chimiques.
as well as through targeted technical assistance and cooperation in the context of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance.
par une assistance technique ciblée et des activités de coopération dans le contexte du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文