secrètes
secrecy
confidentiality
incommunicado
secretive
confidential
classified clandestines
clandestine
underground
illegal
secret
stowaway
undercover
covert
irregular
speakeasy
undocumented cachée
hide
conceal
keep
cover
kosher
obscure
disguise
mask
withholding discrètes
discreet
discrete
quiet
low-key
unobtrusive
subtle
inconspicuous
low profile
stealth
secretive dissimulées
conceal
hide
to cover up
to disguise
mask
withhold
concealment
obscure
dissimulate occultes
occult
covert
hidden
obscures
conceals
masks
secret
overshadows larvée
latent
creeping
hidden
low-level
There is no sign of any covert organization withithis group. Aucun signe d'une organisation couverte par ce groupe. You forged my covert identity… Spears. Vous avez créé mon identité de couverture , Spears. This mode is aimed at using the tablet in covert operations. Ce mode est destiné à utiliser la tablette dans des opérations de couverture . He handled Goodsell's covert ops. No… theories on international intrigue or covert espionage? Non… des théories sur une intrigue internationale ou de l'espionnage sous couverture ? The Rhodes Team carried out covert government operations. La Rhodes Team a effectué des opérations secrètes pour le gouvernement. Ever since that kid in Caracas, covert operations have been over for me. Depuis ce gamin à Caracas, les opérations sous couverture étaient terminées pour moi. A failsafe put in place to protect covert agents and operations. Une sécurité mise en place pour protéger les agents sous couverture et les opérations. Black ops, deeply covert branch of your government. Opérations secrètes, branche profondément couverte de votre gouvernement. They have been involved in covert operations before. Ils ont été impliqués dans des opérations sous couverture avant. No. Larry's using her for some kind of covert operation with Jack Bauer. Larry l'utilise pour une sorte d'opération sous couverture avec Jack Bauer. You know, there's nothing covert about this visit. Tu sais, il n'y a rien de secret à propos de cette visite. Office 39 are pretty much the most ruthless covert organisation on the planet. L'Office 39 est pratiquement l'organisation secrète la plus impitoyable sur la planète. I believe this operation is no Longer covert . Cette opération n'a donc plus rien de secret . It's a covert tactical surveillance team. C'est une équipe de surveillance tactique sous couverture . We were supposed to be covert . Megan Wilkins is one of our top covert operatives in Central America. Megan Wilkins. Une des meilleurs agents infiltrés en Amérique Centrale. Carter, one of these men is a highly trained covert assassin. Carter, l'un de ces hommes est un assassin sous couverture hyper entraîné. Oui, mais sous couverture .
Display more examples
Results: 872 ,
Time: 0.1245