Examples of using
Current users
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Croesus trainers interviewed current users to determine how the software was being used
les formateurs de Croesus ont consulté les utilisateurs actuels pour déterminer comment le logiciel était utilisé
The plan must also ensure that current users pay a fair share for the service so future users do not have to pay a higher cost for the same level of service.
Le plan doit aussi faire en sorte que les utilisateurs actuels paient une part équitable du service de façon à ce que les futurs utilisateurs n'aient pas à payer plus cher pour le même niveau de service.
Incurring debt to pay for upgrades used by current users better aligns with cost of service principles if this practice is used consistently.
Contracter une dette pour payer des mises à niveau du réseau utilisé par les utilisateurs actuels concorde mieux avec le principe de coût du service, si l'on a recours à cette pratique de façon constante.
Abuse of opiates was less common than cannabis(3% current users), but more common that abuse of other drugs such as sedatives/hypnotics,
L'abus d'opiacés y est moins courant que celui du cannabis(3% d'usagers actuels), mais plus que celui d'autres drogues comme les hypnosédatifs, les hallucinogènes, les stimulants
may not even be welcomed by current users.
pourrait même être mal accueillie par les utilisateurs actuels.
A further challenge is to expand the geographical coverage of the international registration systems so as to make them more attractive to current users and extend their benefits to new users..
Un enjeu supplémentaire consiste à élargir la portée géographique des systèmes d'enregistrement international de façon à les rendre plus intéressants pour les utilisateurs actuels et à étendre leurs avantages à de nouveaux utilisateurs..
other electronic forum, will be developed to alert current users to new developments in standards and data.
autre tribune électronique sera mis au point pour informer les utilisateurs actuels des nouveaux développements en matière de normes et de données.
The RCM 's expected lifetime is 7 years to ensure SAR data availability so that current users can make substantial long-term investments in systems,
La durée de vie estimée de la MCR est de 7 ans pour garantir la disponibilité des données RSO afin que les utilisateurs actuels puissent réaliser d'importants investissements à long terme dans les systèmes,
Current users of the 600 MHz band include OTA TV broadcasting,
Les utilisateurs actuels de la bande de 600 MHz comprennent la télédiffusion en direct,
respect for the individual rights of dispossessed owners and current users, and the principle of bizonality;
au respect des droits individuels des propriétaires dépossédés et des usagers actuels, ainsi que le principe de la bizonalité;
Current users of the Webshop can use their current login
Les utilisateurs actuels de la boutique en ligne peuvent utiliser leur identifiant de connexion
per year for swimming, boating and fishing was calculated for both current users and potential future users allowing for estimation of both current
pêcher a été calculé aussi bien pour les utilisateurs actuels que pour les utilisateurs futurs éventuels, ce qui a permis d'obtenir
2008 United States dollars) a year: this includes $3.1 billion for serving current users of modern contraceptive methods plus $3.6 billion to fill unmet needs.
ce montant inclut 3,1 milliards de dollars pour servir les utilisateurs actuels de moyens de contraception modernes plus 3,6 milliards de dollars pour répondre aux besoins non satisfaits.
In addition, the provision of the 12-work months of general temporary assistance was indispensable to the work programme as it helped to upgrade current users and freed other resources to respond to increasing requirements for assistance by debtor countries in implementing the debt management system in their countries.
En outre, les 12 mois de travail effectués par du personnel temporaire ont été indispensables au programme de travail dans la mesure où ils ont permis de moderniser les systèmes dont disposent les utilisateurs actuels et de libérer d'autres ressources pour répondre aux besoins d'aide croissants qu'ont les pays débiteurs pour mettre en service le système de gestion de la dette.
best accommodate the needs of its current users and engage a broader audience.
de répondre le mieux possible aux besoins des utilisateurs actuels et d'atteindre un public plus vaste.
leaving private medical facilities such as Banja La Mtsogolo to provide family planning services to 28% of current users. Shops and other private supplies account
ces services prédominent dans la fourniture des injectables, alors que les services médicaux privés tels que Banja La Mtsogolo fournit des services à 28% des utilisateurs actuels. 4% des utilisateurs de la contraception s'approvisionnent auprès des magasins
This study shows that, based on a recent meta-analysis of over 50 epidemiological studies published on the risk of breast cancer with mone replacement therapy, current users of HRT, or those who ceased one to four years previously, had a small increased relative risk of breast cancer.
Cette étude, basée sur une métaanalyse récente portant sur plus de 50 études épidémiologiques publiées sur les risques de cancer du sein lorsqu'on a recours à une HTS, démontre que les utilisatrices actuelles d'HTS ou celles qui ont cessé de s'y soumettre pendant un à quatre ans voient leur risque relatif d'être atteintes d'un cancer du sein augmenter légèrement.
including the transition of current users to new systems.
ce qui comprend le passage des utilisateurs courants aux nouveaux systèmes.
best accommodate the needs of its current users and engage a broader audience.
de répondre le mieux possible aux besoins des utilisateurs actuels et d'atteindre un plus large public.
It would be desirable for the rights of the current users of rural land to be more effectively guaranteed,
Il serait souhaitable que les droits des usagers actuels de la terre rurale soient mieux garantis,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文