Examples of using
Demonstrated their commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
They also demonstrated their commitment to implementing and following up a number of previous decisions.
Ils ont également démontré leur engagement à mettre en œuvre et aussi assurer le suivi d'un certain nombre de décisions antérieures.
its associated States had demonstrated their commitment to peacekeeping through human and material support to such operations.
les pays associés ont témoigné de leur adhésion au maintien de la paix en fournissant à ces opérations un appui humain et matériel.
African nations have demonstrated their commitment to peace and security as is evident from the work of regional
Les nations africaines ont fait preuve de leur attachement à la paix et la sécurité, comme le manifestent les travaux des organisations régionales
the Security Council salutes the bravery of the Iraqi people who demonstrated their commitment to democracy, defying the terrorists.
des conditions difficiles et le Conseil salue le courage des Iraquiens qui ont montré leur attachement à la démocratie en bravant les terroristes.
In 2016, CPHA's members demonstrated their commitment in so many ways.
En 2016, les membres de l'ACSP ont démontré leur engagement de bien des façons.
the United Nations demonstrated their commitment to ensure the full and timely realization of the Goals.
l'Organisation des Nations Unies ont manifesté leur volonté de réaliser tous les OMD dans les délais prescrits.
The awards are presented annually to journalists who have demonstrated their commitment to human rights
Les prix sont attribués chaque année à des journalistes qui ont démontré leur engagement pour les droits de l'homme
their Best Managed status, these winners have demonstrated their commitment to the program and successfully retained their award for 4-6 consecutive years.
ces sociétés lauréates ont démontré leur engagement à l'endroit du programme et ont conservé leur titre pour quatre à six années consécutives.
While most African countries have demonstrated their commitment to tackle terrorism-linked international money laundering practices,
Alors que la plupart des pays africains ont démontré leur volonté de s'attaquer aux pratiques de blanchiment d'argent liées au terrorisme international,
those countries of the African and Arab Groups that have demonstrated their commitment to human rights in presenting the important resolution 65/265, of which Mexico has become a co-sponsor.
du Groupe des États africains qui ont démontré leur attachement aux droits de l'homme en prenant l'initiative de présenter l'importante résolution 65/265, dont le Mexique s'est porté coauteur.
The diverging views between States that had demonstrated their commitment to refrain from using cluster munitions by signing
Les différences entre les États qui ont démontré leur volonté de renoncer aux armes à sous-munitions en signant
these winners have demonstrated their commitment to the program and successfully reapplied for the designation for four to six consecutive years; 4.
ces sociétés lauréates ont démontré leur engagement à l'endroit du concours et ont réussi à conserver leur titre pendant quatre à six années consécutives.
they have demonstrated their commitment to a peaceful, democratic and prosperous Iraq,
We also call for giving priority to the allocation of permanent seats to those States that have demonstrated their commitment to the maintenance of international peace and security-- States which will be elected by other Member States in the General Assembly.
Nous demandons également qu'une priorité soit donnée dans l'affectation des sièges permanents aux États qui ont démontré leur attachement au maintien de la paix et de la sécurité internationales, des États qui seraient élus par les autres États Membres à l'Assemblée générale.
technical assistance programmes for countries that had clearly demonstrated their commitment to countering the drug problem,
des problèmes d'assistance technique pour les pays qui avaient clairement démontré leur engagement à lutter contre le problème de la drogue,
Member States have demonstrated their commitment to reforms in the United Nations through the replacement of the Human Rights Commission with the Human Rights Council and the creation of the Peacebuilding Commission.
Les États Membres ont fait la preuve de leur attachement aux réformes en cours au sein de l'ONU à travers le remplacement de la Commission des droits de l'homme par le Conseil des droits de l'homme et la création de la Commission de consolidation de la paix.
Many Governments have also demonstrated their commitment to confronting this threat by acceding to the Protocol against the Illicit Manufacturing of
De nombreux gouvernements ont également manifesté leur volonté de lutter contre cette menace en adhérant au Protocole contre la fabrication
the authorities had demonstrated their commitment to the safety and security of all diplomatic
les autorités ont démontré leur attachement à la sécurité de l'ensemble des missions
who have already demonstrated their commitment to reducing costs,
qui ont déjà démontré leur détermination à réduire les dépenses
While CARICOM States have demonstrated their commitment to the United Nations Convention on the Law of the Sea by ratifying it,
Même si les États de la CARICOM ont fait la preuve de leur attachement à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer en la ratifiant,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文