DIFFICULTIES POSED in French translation

['difikəltiz pəʊzd]
['difikəltiz pəʊzd]

Examples of using Difficulties posed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite the difficulties posed by the need to reschedule the meeting several times,
Malgré les problèmes occasionnés par les multiples reports de la rencontre,
how it overcame the difficulties posed by its traditional attitude towards the principle that children were covered by the law.
comment il parvient à surmonter les difficultés que pose son attitude traditionnelle par rapport à l'acceptation, notamment, du principe selon lequel l'enfant est un sujet de droit.
including the interpreters, who, despite the difficulties posed by complex scientific
notamment les interprètes qui, malgré les difficultés que posait la terminologie scientifique
Costa Rica believes that the international community must confront the difficulties posed by globalization and take advantage of its opportunities in a manner that respects cultural diversity.
Le Costa Rica estime que la communauté internationale doit faire face aux difficultés posées par la mondialisation et en exploiter les possibilités d'une manière qui garantisse le respect de la diversité culturelle.
Romania to contain and resolve the difficulties posed by some particular aspects of the religious problems which they face.
en vue de contenir et résoudre les difficultés que posent certains aspects particuliers des problèmes religieux auxquels ils sont confrontés.
Difficulties posed by divergence in convergence criteria of ECOWAS,
Difficultés posées par la divergence des critères de convergence entre la CEDEAO,
One of the difficulties posed in the traditional or informal justice system is that a husband's dowry payment,
L'une des difficultés posées par le système de justice traditionnelle ou informelle, c'est que le paiement de la dot par le mari,
To understand the difficulties posed by these two questions, it should be noted that comparing the development paths of different countries
Pour comprendre les difficultés soulevée par cette double interrogation, il faut rappeler ici que la comparaison des trajectoires de développement
the aim is to overcome the difficulties posed in the national legislation by making an indeterminate subject("any individual")
on prétend surmonter les difficultés que soulève la législation nationale en faisant référence, comme auteur de l'infraction,
While acknowledging the difficulties posed by the high rate of illiteracy,
Tout en reconnaissant les difficultés posées par le taux élevé d'analphabétisme,
the risks of the conflict in Burundi, the difficulties posed by the disarmament, demobilization,
les risques créés par le conflit au Burundi, les difficultés posées par l'opération de désarmement,
the resumption of negotiations on mines other than anti-personnel mines, the difficulties posed by anti-vehicle mines equipped with sensitive fuses
la reprise des négociations sur les mines autres que les mines antipersonnel(MAMAP), les difficultés posées par les détonateurs sensibles des mines antivéhicule
It stated that, while it understood the importance of capacity-building and the difficulties posed in this regard by the language barrier, it considered that
Elle a souligné que, bien qu'elle appréciait l'importance du renforcement des capacités et les difficultés posé à cet égard par la barrière de langues,
asked whether the Swedish parliament had started to consider the difficulties posed for Sweden by Convention No. 169 of the International Labour Organization(ILO),
demande si le Parlement suédois a commencé à réfléchir aux difficultés que soulève la Convention no 169 de l'Organisation internationale du Travail(OIT)
taking into account in the exercise of the difficulties posed by small vessels in artisanal fisheries
en tenant compte des problèmes que posent les petits navires pratiquant la pêche artisanale
That process could nevertheless be facilitated by appropriate public policies, despite the difficulties posed by efforts to combat terrorism.
processus qui peut néanmoins être facilité par des politiques publiques adaptées, en dépit des difficultés que pose la lutte contre le terrorisme.
She did, however, acknowledge the difficulty posed by the lack of a specific law enforcing all the pertinent provisions adopted by her Government.
Toutefois, elle reconnaît des difficultés posées par l'absence d'une loi spécifique permettant de garantir l'application de toutes les dispositions pertinentes adoptées par son gouvernement.
The direct reason for the stalemate is the difficulty posed by formulating a work programme.
La raison directe de cette impasse est la difficulté que présente la formulation d'un programme de travail.
All of these difficulties pose, together, a real threat to international peace
L'ensemble de ces problèmes pose une menace réelle à la sécurité et à la paix internationales
due to the need to avoid direct sunlight and the difficulty posed by germination.
en raison de la nécessité d'éviter la lumière du soleil directe et la difficulté posée par la germination.
Results: 50, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French