DO NOT CREATE in French translation

[dəʊ nɒt kriː'eit]
[dəʊ nɒt kriː'eit]
ne créent pas
do not create
don't build
don't make
ne générant pas
elles n' engendrent pas
n'induisent pas
ne créez pas
do not create
don't build
don't make
ne crée pas
do not create
don't build
don't make
ne créons pas
do not create
don't build
don't make

Examples of using Do not create in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Engineered surfaces do not create additional power
Les surfaces usinées ne produisent pas de puissance supplémentaire,
Defined contributions plans do not create future liabilities for the Group
Les régimes à cotisations définies, ne générant pas d'engagement futur pour le Groupe,
the procedure should also envisage management forms that do not create unaffordable costs for the State.
la procédure devra également envisager des formes de gestion qui n'entraînent pas pour l'État des coûts inabordables.
The existing international legal instruments relating to terrorism do not create an integrated system,
Toutefois, les instruments juridiques internationaux existants de lutte contre le terrorisme ne constituent pas un système intégré
Do not create a new AWS account,
Ne créez pas un nouveau compte AWS,
Do not create a different center in yourself,
Ne crée pas en toi un autre centre,
Do not create multiple virtual disks using either PERC H200
Ne créez pas de disques virtuels multiples avec PERC H200
Do not be greedy, and do not create puddles- Be moderate watering!
Ne soyez pas gourmand, et ne créez pas de flaques d'eau- Arrosez modérément!
We do not create jobs and do not exercise control over any of the Employers who post jobs on the Website.
Nous ne créons pas d'emplois et n'exerçons pas de contrôle sur les employeurs qui affichent des emplois sur le site Web.
Small wind turbines do not create interference with television,
La petite éolienne ne crée pas d'interférence avec les signaux de télévision
If you do not create an auto-payment account,
Si vous ne créez pas de compte de paiement automatique,
We do not create user profiles,
Nous ne créons pas de profils d'utilisateurs
Care should be taken to ensure that these control techniques do not create other environmental problems,
Il faudrait veiller à ce que l'application de ces mesures ne crée pas d'autres problèmes environnementaux, notamment une pollution
Do not create a DLL but you copy the folder with all the files between the sources of the application.
Ne créez pas une DLL mais vous copiez le dossier contenant tous les fichiers entre les sources de l'application.
Extractive export activities do not create much value added
L'exportation de la production minière ne crée pas beaucoup de valeur ajoutée
It is precisely because of our being ashamed of the food we make, that we do not create an environment that would value it better.
C'est justement parce que nous avons honte de nos plats que nous ne créons pas de cadres qui pourront les valoriser.
At best do not create them, but surely there are growing, and every so often I miss someone.
Ne créez pas au mieux leur, mais sûrement il y a de plus en plus, et de temps en temps je m'ennuie de quelqu'un.
the Signatories agree that the Rules of Procedure do not create any legally binding commitments.
les Signataires sont convenus que le Règlement intérieur ne crée pas d'engagements internationaux juridiquement contraignants.
Do not create a ZIP file that contains the repository's source code
Ne créez pas un fichier ZIP qui contient le code source du référentiel
Care should be taken to ensure that these control techniques do not create other environmental problems.
Il faudrait veiller à ce que l'application de ces mesures de lutte contre les émissions ne crée pas d'autres problèmes environnementaux.
Results: 269, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French