DO NOT DISCUSS in French translation

[dəʊ nɒt di'skʌs]
[dəʊ nɒt di'skʌs]
ne parlez pas
don't talk
don't speak
am not talking about
discuter
discuss
talk
chat
argue
speak
debate
conversation
ne discutons pas
ne discutent pas
ne parle pas
don't talk
don't speak
am not talking about
n'examinent pas

Examples of using Do not discuss in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We do not discuss anything that has to do with production,
Nous ne discutons pas de la production, des prix,
This is because[men] do not discuss those issues with us.
C'est parce que[les hommes] ne discutent pas de ces questions avec nous.
Therefore, allow me to suggest that we do not discuss the affairs of Messrs. Wickfield and Heep.
Alors permettez-moi de suggérer qu'on ne parle pas des affaires de messieurs Wickfield et Heep.
Do not discuss TC Transcontinental with media
Ne pas discuter de TC Transcontinental avec les médias
This is new business, and we do not discuss new business until… next quarter.
Ceci est une nouvelle affaire et nous ne parlerons pas de nouvelle affaire avant… le prochain trimestre.
Do not discuss confidential information in public locations(e.g. lifts, hall, restaurant);
Ne pas discuter des informations confidentielles dans des lieux publics(p.ex. ascenseur, couloir, restaurant);
Do not discuss injuries with coaches unless communicated with head therapist first.
Ne pas parler des blessures aux entraîneurs, sauf s'il en est indiqué autrement par le thérapeute sportif en chef.
Do not discuss confidential information in public places
Ne pas discuter d'informations confidentielles dans des lieux publics
In the interests of simplicity, I do not discuss the data for these sectors.
Par souci de simplicité, je n'aborde pas les données relatives à ces deux secteurs.
If, when we are faced with issues of this kind, we do not discuss them any further, why then are we wasting our time here?
Si nous renonçons à discuter dès lors que nous rencontrons des difficultés de cette sorte, pourquoi perdonsnous notre temps ici?
Do not discuss this case with other members of the jury
De ne pas discuter de cette affaire avec les autres membres du jury
You do not discuss or speculate as to the identity of your benefactor until they themselves reveal their identity at your majority
Vous ne discutez ni ne spéculez sur l'identité de votre bienfaiteur jusqu'à ce qu'il vous la révèle,
Do not discuss information about Clinical Component stations with other candidates
Vous ne devez pas discuter des stations de l'examen clinique avec d'autres candidats
The Recommendation and Toolkit do not discuss formal systems of challenging unduly restrictive government policies and measures.
La Recommandation et le Manuel ne traitent pas des systèmes formels de remise en cause de politiques et de mesures indûment restrictives.
Do not discuss the case, facts,
Elle doit ne discuter avec personne du cas,
Finally, these guidelines do not discuss the thematic content of the strategies to implement in crisis situations.
Enfin, il ne traite pas des contenus thématiques des stratégies à mettre en œuvre dans des situations de crise.
anything I ask you to do, you do not discuss it with anyone.
Quoi que je demande, tu ne parleras de ça à personne.
The country review reports do not discuss the work of trade unions from a gender perspective even where gender concerns in the labour sector are raised in the country review report.
Les rapports d'examen de pays n'examinent pas le travail des syndicats d'un point de vue sexospécifique, même lorsque les préoccupations tenant compte de la problématique hommes-femmes dans le secteur du travail sont soulevées dans le rapport national d'examen.
the Working Party do not discuss technical aspects of the proposed standards,
le Groupe de travail n'examinent pas les aspects techniques des normes proposées,
We do not discuss with competitors any proprietary and/or confidential information such as non-public
Nous ne discutons pas avec les concurrents d'informations propriétaires et/ou confidentielles par exemple,
Results: 59, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French