DOES NOT CONSTITUTE A VIOLATION in French translation

[dəʊz nɒt 'kɒnstitjuːt ə ˌvaiə'leiʃn]

Examples of using Does not constitute a violation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee therefore found that the complainant's deportation did not constitute a violation of article 3 of the Convention.
En conséquence, il a conclu que l'expulsion du requérant ne constituait pas une violation de l'article 3 de la Convention.
The Committee concludes that these circumstances do not constitute a violation of article 17.
Le Comité conclut que ces éléments ne constituent pas une violation de l'article 17.
The Chairperson said that certain elements that did not constitute a violation of the Convention per se could be problematic when viewed in combination.
La Présidente fait observer que certains éléments qui, pris isolément, ne constituent pas une violation de la Convention, peuvent poser problème lorsqu'ils sont combinés.
The press release did not constitute a violation, falling instead into the category of legitimate criticism.
Le contenu de l'article ne constitue pas une infraction de presse, il tombe sous la clause des critiques autorisées.
In the alternative, the claims in respect of the preremoval procedure do not constitute a violation of article 3 of the Convention.
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
The Committee considered that the alleged facts did not constitute a violation of article 6 of the Convention.
Le Comité a estimé que les faits allégués ne constituaient pas une violation de l'article 6 de la Convention.
that the complainant's expulsion did not constitute a violation of article 3 of the Convention.
l'expulsion du requérant n'a pas constitué une violation de l'article 3 de la Convention.
The State party considers that the restriction of the authors' employment did not constitute a violation of article 26.
L'État partie considère que les restrictions imposées au travail des auteurs ne constituaient pas une violation de l'article 26 du Pacte.
A Government decree stipulated that the birth of a third child did not constitute a violation of the Population Ordinance if the parents belonged to an ethnic group of fewer than 10,000 people
Un décret gouvernemental dispose que la naissance d'un troisième enfant ne constitue pas une violation de l'ordonnance sur la population si l'un des parents appartient à un groupe ethnique comptant moins
It therefore concludes that the author's preventive detention did not constitute a violation of the principle ne bis in idem according to article 14, paragraph 7, of the Covenant.
Il en conclut que la détention de l'auteur à des fins de sûreté ne constituait pas une violation du principe ne bis in idem au sens du paragraphe 7 de l'article 14 du Pacte.
Thus, the absence of a court warrant in the context of that programme did not constitute a violation of the Fourth Amendment,
Ainsi, l'absence de mandat judiciaire dans le cadre de ce programme ne constitue pas une violation du Quatrième amendement,
It therefore holds that the author's preventive detention did not constitute a violation of the principle ne bis in idem according to article 14, paragraph 7, of the Covenant.
Il conclut par conséquent que le maintien en détention de l'auteur à des fins de sûreté ne constituait pas une violation du principe ne bis in idem au sens du paragraphe 7 de l'article 14 du Pacte.
You recognise that such fortuitous similarities do not constitute a violation of your copyright, and that some elements of a project,
Vous acceptez que de telles ressemblances fortuites ne constituent pas une violation de vos droits d'auteurs
The embargo did not constitute a violation of international law
L'embargo ne constitue pas une violation du droit international
The so-called"Pisanu decree" did not constitute a violation of the"non-refoulement" principle,
Le <<décret Pisanu>> ne constitue pas une violation du principe de <<non-refoulement>>,
in time of peace… even if such acts do not constitute a violation of the domestic law of the country in which they were committed" Emphasis added.
en temps de paix,… même si ces actes ne constituent pas une violation du droit interne du pays où ils ont été commis." non souligné dans le texte.
The Supreme Court found that denying the accused the right to read the statements of the other parties accused did not constitute a violation of the right to be informed of the cause of the charge.
La Cour suprême a estimé que le fait de refuser à l'inculpé le droit de lire les déclarations des autres parties inculpées ne constituait pas une violation du droit d'être informé des motifs de l'accusation.
that the restrictions excluding police officers from membership in the council of the municipality where the officers are posted are reasonable and do not constitute a violation of article 25 of the Covenant.
les restrictions empêchant les agents de police de faire partie du conseil de la municipalité où ils sont affectés sont raisonnables et ne constituent pas une violation de l'article 25 du Pacte.
consequently concludes that the expulsion of the complainant to Spain did not constitute a violation of article 3 of the Convention.
conclut que l'expulsion de la requérante vers l'Espagne ne constitue pas une violation de l'article 3 de la Convention.
security in accordance with existing treaties do not constitute a violation of the principles set forth in Articles 19 and 21.
de la paix et de la s curit, ne constituent pas une violation des principes nonc s aux articles 19 et 21.
Results: 42, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French