DROPPING OFF in French translation

['drɒpiŋ ɒf]
['drɒpiŋ ɒf]
déposer
file
place
remove
deposit
drop
submit
put
lodge
lay
make
abandonne
abandon
give up
leave
quit
drop
discontinue
ditch
surrender
abort
forsake
laissé
let
leave
allow
give
keep
déposant
file
place
remove
deposit
drop
submit
put
lodge
lay
make

Examples of using Dropping off in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dropping off flowers, like she said.
Elle a déposé des fleurs, comme elle l'a dit.
Dropping off or picking up?
Pour déposer ou pour prendre?
Er, just dropping off the presents, can't stay.
Je dépose juste les cadeaux, je ne peux pas rester.
Just dropping off the presents.
Je dépose juste les cadeaux.
Everything ok dropping off Dixon at his physical therapy?
Tout est ok pour déposer Dixon à sa séance de kiné?
Just dropping off some things.
Je dépose juste quelques choses.
Unwin, dropping off the girl.
Unwin, reconduisez la demoiselle.
You were down here. Dropping off the bomb and then running for cover.
Vous étiez ici, posant la bombe et vous enfuyant après.
Aren't you a little early? Dropping off the unused food from your restaurant?
Vous êtes en avance pour déposer vos restes du restaurant?
Just dropping off your meds.
J'apporte tes médicaments.
Uh, just dropping off Hector's lunch.
Uh, je dépose juste le repas d'Hector.
Just dropping off Gracie's soccer shoes, like I promised.
Je dépose juste les chaussures de foot de Gracie.- Comme promis.
Can you imagine an American lawyer dropping off some papers at night?
Pouvez-vous imaginer un avocat chez nous déposant des documents le soir?
You picking up or dropping off?
Tu prends ou tu dépose?
This is Detective Geddes dropping off his keys.
Voici l'Inspecteur Geddes qui lui ramène ses clés.
Picking up or dropping off?
Pour récupérer ou pour déposer?
Presentation of the race number is essential for dropping off your bike.
La présentation du dossard étant indispensable pour déposer votre vélo.
I had to work an extra shift dropping off bags last night.
J'ai dû faire des heures sup hier, à livrer des bagages.
Move your ball over the platforms without dropping off of the edge.
Déplacez votre boule sur les plates-formes sans laisser tomber hors du bord.
Sorry, I'm dropping off a gown at Pasolini's to be dry-cleaned.
On nous a appelés. Désolée, je pose une robe au pressing.
Results: 114, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French