ENGINE OPERATING in French translation

['endʒin 'ɒpəreitiŋ]
['endʒin 'ɒpəreitiŋ]
de fonctionnement du moteur
of engine operation
engine running
of motor operation
of engine operating
motor's operating
the function of the engine
motor running
de service du moteur
engine service
the engine operating
moteur fonctionnant
engine run
moteur en marche
motor on
engine running
motor running
after starting the engine
engine operating
engine switched on
engine startup
unit on

Examples of using Engine operating in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The test engine shall be equipped with an air inlet system presenting an air inlet restriction within +-300 Pa of the value specified by the manufacturer for a clean air cleaner at the engine operating conditions as specified by the manufacturer, which result in maximum air flow.
Le moteur soumis à l'essai doit être équipé d'un système d'admission d'air présentant une perte de charge se situant à moins de 300 Pa de la valeur spécifiée par le constructeur pour un filtre à air propre et un moteur fonctionnant dans les conditions, indiquées par le constructeur, qui correspondent au débit d'air maximal.
the aircraft inclined five degrees toward the engine operating, and maintaining a speed of 106 knots Ablue line,
l=appareil incliné de cinq degrés vers le moteur en marche, et en maintenant une vitesse de 106 noeuds blue line,
if the reagent quality is not rectified within 10 engine operating hours after the activation of the driver warning system described in paragraph 7.2.
la qualité du réactif n'est pas rectifiée dans les 10 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'alerte du conducteur décrit au paragraphe 7.2.
The test engine shall be equipped with an air inlet system presenting an air inlet restriction at the upper limit specified by the manufacturer for a clean air cleaner at the engine operating conditions as specified by the manufacturer which result in maximum air flow.
Le moteur soumis à l'essai doit être équipé d'un système d'admission d'air bridé en fonction de la limite supérieure spécifiée par le constructeur pour un filtre à air propre et un moteur fonctionnant dans des conditions normales, telles qu'indiquées par le constructeur, de façon à obtenir un débit d'air maximal.
if the reagent quality is not rectified within 20 engine operating hours after the activation of the driver warning system described in paragraph 7.2.
la qualité du réactif n'est pas rectifiée dans les 20 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'alerte du conducteur décrit au paragraphe 7.2.
if a failure specified in paragraph 9.1. is not rectified within 36 engine operating hours after the activation of the driver warning system in paragraph 9.3.
un défaut spécifié au paragraphe 9.1 n'est pas rectifié dans les 36 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'alerte du conducteur décrit au paragraphe 9.3.
if a failure specified in paragraph 9.1. is not rectified within 100 engine operating hours after the activation of the driver warning system in paragraph 9.3.
un défaut spécifié au paragraphe 9.1 n'est pas rectifié dans les 100 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'alerte du conducteur décrit au paragraphe 9.3.
if the reagent quality is not rectified within 10 engine operating hours after the activation of the driver warning system described in paragraph 7.2.
la qualité du réactif n'est pas rectifiée dans les 10 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'avertissement du conducteur décrit au paragraphe 7.2.
if the reagent quality is not rectified within 20 engine operating hours after the activation of the driver warning system described in paragraph 7.2.
la qualité du réactif n'est pas rectifiée dans les 20 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'avertissement du conducteur décrit au paragraphe 7.2.
if a failure specified in paragraph 9.1. is not rectified within 36 engine operating hours after the activation of the driver warning system in paragraph 9.3.
un défaut spécifié au paragraphe 9.1 n'est pas rectifié dans les 36 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'avertissement du conducteur décrit au paragraphe 9.3.
if a failure specified in paragraph 9.1. is not rectified within 100 engine operating hours after the activation of the driver warning system in paragraph 9.3.
un défaut spécifié au paragraphe 9.1 n'est pas rectifié dans les 100 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'avertissement du conducteur décrit au paragraphe 9.3.
reacting to engine operating conditions where the dosing is not required,
en réponse aux conditions de fonctionnement du moteur lorsque le dosage n'est pas nécessaire, pour autant
if an interruption in reagent dosing is not rectified within 10 engine operating hours after the activation of the driver warning system specified in paragraphs 8.4.1.
une interruption du dosage du réactif n'est pas rectifiée dans les 10 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'alerte du conducteur décrit au paragraphe 8.4.1.
an interruption in reagent dosing is not rectified within 20 engine operating hours after the activation of the driver warning system in paragraphs 8.4.1.
une interruption dans le dosage du réactif n'est pas rectifiée dans les 20 h de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'alerte du conducteur décrit au paragraphe 8.4.1.
The manufacturer shall conduct durability tests to accumulate engine operating hours according to a test schedule that is selected on the basis of good engineering judgement to be representative of in-use engine operation in respect to characterising emission performance deterioration.
Le constructeur procède à des essais de durabilité pour accumuler des heures de fonctionnement des moteurs, selon un programme d'essais qui, sur la base des pratiques techniques reconnues, est élaboré de manière à être représentatif de la détérioration des caractéristiques d'émission lors du fonctionnement du moteur dans les conditions normales d'utilisation.
In case of fixed point engine operating conditions(both speed
Dans les cas de fonctionnement du moteur en des points fixes(régime
The low-level inducement system described in paragraph 5.3. shall be activated if an interruption in reagent dosing is not rectified within a maximum of 10 engine operating hours after the activation of the operator warning system in paragraph 8.3.
Le système d'incitation"de bas niveau" décrit au paragraphe 5.3 doit s'enclencher si une interruption du dosage du réactif n'est pas rectifiée dans les 10 heures de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'avertissement de l'opérateur décrite au paragraphe 8.3.
The low-level inducement system described in paragraph 5.3. shall be activated if a failure specified in paragraph 9.1. is not rectified within a maximum of 36 engine operating hours after the activation of the operator warning system in paragraph 9.3.
Le système d'incitation"de bas niveau" décrit au paragraphe 5.3 doit s'enclencher si un défaut spécifié au paragraphe 9.1 n'est pas rectifié dans les 36 heures de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'avertissement de l'opérateur décrite au paragraphe 9.3.
The severe inducement system described in paragraph 5.4. shall be activated if a failure specified in paragraph 9.1. is not rectified within a maximum of 100 engine operating hours after the activation of the operator warning system in paragraph 9.3.
Le système d'incitation"sévère" décrit au paragraphe 5.4 doit s'enclencher si un défaut spécifié au paragraphe 9.1 n'est pas corrigé dans les 100 heures de fonctionnement du moteur suivant l'activation du système d'avertissement de l'opérateur décrite au paragraphe 9.3.
shall not be erased by the OBD system itself from the computer memory until that DTC has been in the previously active status for at least 40 warm-up cycles or 200 engine operating hours, whichever occurs first.
système OBD aussi longtemps que le code défaut n'a pas eu le statut de précédemment actif pendant au moins 40 cycles de mise en température ou pendant 200 heures de fonctionnement moteur, si cette échéance est atteinte plus tôt.
Results: 122, Time: 0.0511

Engine operating in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French