ensure the developmentachieve developmentsecuring developmentthe all-round development
veiller à l'élaboration
garantir le développement
ensure the developmentguarantee the developmentsecuring developmentsafeguard the development
veillant au développement
ensure the developmentto oversee the development
assurant le développement
ensure the developmentachieve developmentsecuring developmentthe all-round development
assurant l'élaboration
Examples of using
Ensuring the development
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Risk Management Committee is responsible for ensuring the development and implementation of a comprehensive risk management program
Le comité de la gestion du risque est responsable d'assurer le développement et l'implantation d'un programme complet de gestion du risque
other resource commitments for CARL-CRKN members while also ensuring the development of a proactive and collaborative OA strategy at the national level.
d'autres ressources pour les membres des deux groupes, tout en assurant le développement d'une stratégie proactive et collaborative sur le LA à l'échelle nationale.
the rest of the world but also at ensuring the development of Asia.
le reste du monde, mais surtout d'assurer le développement du continent asiatique.
most travelled parts of the network, while also ensuring the development of railway transport in the regions.
de poursuivre la rénovation du réseau le plus structurant, le plus circulé tout en assurant le développement du réseau dans les régions.
distribution outlets, ensuring the development of agricultural value chains.
conditionnement et distribution, garantissant le développement des chaînes de valeur agricoles.
The NCO Communications Team is involved in ensuring the development and improvement of structures to enable participation by children
L'équipe de communication de l'ONE s'attache à garantir le développement et l'amélioration de structures favorisant la participation des enfants
The executive office of the Council likewise devoted an extraordinary session to studying practical means of ensuring the development and advancement of joint Arab social action,
Le bureau exécutif du Conseil a également consacré une session extraordinaire à l'étude des moyens pratiques de faire en sorte que le perfectionnement et la promotion de l'action sociale arabe commune,
She or he approves the corporate evaluation plan and is responsible for ensuring the development and implementation of management responses
Il approuve le plan d'évaluation institutionnelle et veille à l'élaboration et à l'exécution de plans d'action et d'intervention de la
Lastly, the Unit has been ensuring the development of relevant tools,
Enfin, le Groupe a veillé à la mise au point d'outils, de matériels
It is precisely the NPT which is primarily responsible for containing the spread of nuclear weapons while ensuring the development of international cooperation in the area of the peaceful uses of nuclear energy.
Le TNP est précisément le premier facteur de nonprolifération des armes nucléaires, outre qu'il facilite le développement d'une coopération internationale dans le domaine des applications pacifiques de l'énergie nucléaire.
Similarly, establishing consultative mechanisms with DPOs can be an important mechanism for ensuring the development of practicable, inclusive policies and laws that comply with the Convention in the local context.
De même, la mise en place de mécanismes de concertation avec les organisations de personnes handicapées peut être une mesure importante pour assurer l'élaboration de politiques et de lois en faveur de l'inclusion qui soient réalistes et conformes à la Convention dans le contexte local.
supervising the New Business Development team, ensuring the developmentthe JCDecaux Innovate Department in addition to coordinating the Strategic Planning
à animer l'équipe New Business Development, à assurer le développement du département JCDecaux Innovate, ainsi que la coordination des équipes du Planning Stratégique
The Subcommission is responsible for defining the bases and guidelines for ensuring the development of a migration policy rooted in a comprehensive vision of human rights,
Cette sous-commission est chargée de définir les bases et axes principaux qui garantissent l'élaboration d'une politique migratoire fondée sur une vision globale des droits de l'homme,
Similarly, establishing consultative mechanisms with DPOs can be an important mechanism for ensuring the development of practicable, inclusive policies and laws that comply with the Convention in the local context.
De même, la mise en place de mécanismes de concertation avec des organisations de personnes handicapées peut être un mécanisme important pour assurer l'élaboration de politiques et de lois applicables en faveur de l'inclusion qui soient conformes à la Convention dans le contexte local.
which aims at ensuring the development and survival of children in the 1990s.
qui vise à assurer le développement et la survie des enfants pendant les années 90.
that assistance was being provided on the basis of the income level of families, with a view to meeting their basic needs and ensuring the development of children.
cette assistance est fournie sur la base du niveau de revenu des familles en vue de satisfaire leurs besoins fondamentaux et d'assurer le développement des enfants.
preserving cultural heritage can only be struck by ensuring the development of"sustainable tourism
la préservation du patrimoine ne peut être atteint qu'en s'assurant du développement d'un"tourisme durable
had gradually been dispossessed of their lands for the benefit of the settlers, thereby ensuring the development of the nation.
les aborigènes avaient peu à peu été dépossédés de leurs terres au profit des colons, ce qui avait assuré le développement de la nation.
families play a vital role on ensuring the development and wellbeing of the individuals
The State is responsible for providing whatever appropriate assistance it can offer and ensuring the development of child welfare institutions.
l'éducation de l'enfant et il incombe à l'État le devoir de fournir toute l'assistance nécessaire et d'assurer le développement des institutions de protection des enfants.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文