ENSURING THE IMPLEMENTATION in French translation

[in'ʃʊəriŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
[in'ʃʊəriŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
assurer l' application
assurer l' exécution
assurant la mise en œuvre
assurant l'application
assurant la mise en oeuvre

Examples of using Ensuring the implementation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensuring the implementation of resolutions/decisions of the Commission,
Veiller à l'application des résolutions et décisions de la Commission,
States had primary responsibility for following up the Conference by ensuring the implementation of the commitments made in the Platform for Action.
La responsabilité première du suivi de la Conférence incombe aux États qui doivent garantir l'application des engagements pris dans le Programme d'action.
The enhanced integration of lessons learned from evaluations into project design mechanisms and ensuring the implementation of evaluation recommendations;
Renforcer l'intégration des enseignements tirés des évaluations dans les mécanismes d'élaboration des projets et veiller à la mise en œuvre des recommandations issues d'évaluations;
UPR has the potential to improve the cooperation with the special procedures as it can legitimize their action e.g.: through ensuring the implementation of their recommendations.
Il est en effet en mesure d'améliorer la coopération avec les procédures spéciales car il peut légitimer leur action par exemple en assurant la mise en œuvre de leurs recommandations.
It has specified that the various State bodies are responsible for ensuring the implementation of international agreements within the framework of their respective jurisdictions.
Le Conseil constitutionnel a précisé qu'il appartient aux divers organes de l'Etat de veiller à l'application des conventions internationales dans le cadre de leurs compétences respectives.
group administrator designate a qualified OHS officer responsible for ensuring the implementation of the OHS plan.
l'administrateur de groupe désignent un agent qualifié SST chargé de veiller à la mise en œuvre du programme SST.
Ensuring the implementation of legislation for the prevention and reduction of unemployment
Assurer l'application de la législation concernant la prévention du chômage,
which were responsible for ensuring the implementation of the social plans.
qui étaient chargés de veiller à l'application des plans sociaux.
There was no way of ensuring the implementation of the Convention if there were no legally binding stipulation to that effect.
Il est impossible d'assurer la mise en oeuvre de la Convention s'il n'existe aucune disposition juridique contraignante à cet effet.
In the Polish law, there are a number of provisions ensuring the implementation of article 20 of the ICCPR.
La loi polonaise contient un certain nombre de dispositions assurant l'application de l'article 20 du PIDCP.
MINURCA could play an important role in ensuring the implementation of such a programme in the shortest possible time
La MINURCA pourrait jouer un rôle important en assurant l'exécution de ce programme dans les meilleurs délais
VWT is committed to sustainable development by ensuring the implementation of efficient solutions that minimize the discharge of concentrates into the environment.
VWT s'engage pour le développement durable en garantissant la mise en œuvre de solutions efficaces limitant au maximum les rejets dans la nature et leurs impacts sur la faune et la flore.
The Assembly has the overall responsibility for ensuring the implementation of the results of United Nations conferences
C'est à l'Assemblée qu'incombe au premier chef la responsabilité d'assurer le suivi des conférences des Nations Unies
The difficulties encountered by the State in ensuring the implementation of this provision are embedded within socio-cultural and economic factors.
Les difficultés que l'État rencontre pour assurer la mise en œuvre de cette disposition ont des racines socioculturelles et économiques.
Although emphasis must be placed on ensuring the implementation of existing human rights norms,
Il faut certes veiller à assurer la mise en oeuvre des normes existantes en matière de droits de l'homme
Identifying the principal risks of the Company's business and ensuring the implementation of appropriate systems to manage these risks; and.
Repérer les principaux risques auxquels est exposée la société et s'assurer de la mise en oeuvre de systèmes adéquats pour les gérer;
Ensuring the implementation of standards relating to child placement centres
S'assurant de l'application des normes relatives aux centres d'accueil
Ensuring the implementation of the Standard Rules for the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities(General Assembly resolution 48/96, annex);
D'assurer la mise en œuvre des Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées(résolution 48/96 de l'Assemblée générale, annexe);
Provide municipalities with sufficient resources allocated specifically for ensuring the implementation of rights of children,
De doter les municipalités de ressources suffisantes destinées spécifiquement à assurer la mise en œuvre des droits de l'enfant,
All the organs of the State thus complement each other in ensuring the implementation of human rights law.
Ainsi, tous les organes du pays se complètent pour assurer la mise en œuvre de ces droits.
Results: 223, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French