ENSURING THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[in'ʃʊəriŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
[in'ʃʊəriŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
обеспечение осуществления
ensuring the implementation
enforcing
ensuring the exercise
ensuring the enjoyment
ensuring the realization
enforcement of
providing for the implementation
to achieve implementation
guaranteeing the implementation
operationalization
обеспечение выполнения
enforcement
enforcing
ensuring the implementation
ensuring compliance
ensuring the fulfilment
enforceability
achieving the implementation
adherence
обеспечение реализации
ensuring the implementation
ensuring the realization
support for the implementation
ensuring the enjoyment
обеспечивать осуществление
ensure the implementation
enforce
ensure the enjoyment
to ensure the realization
for ensuring the exercise
secure implementation
обеспечении соблюдения
enforcement
enforcing
ensuring compliance
ensuring respect
achieving compliance
upholding
ensuring the implementation
ensuring the observance
safeguarding
securing compliance
обеспечить выполнение
ensure the implementation
enforce
to ensure compliance
comply
ensure the fulfilment
to ensure follow-up
ensure the fulfillment
to ensure the enforcement
to allow the fulfilment
обеспечивающих реализацию
ensuring the realization
ensuring the implementation
обеспечение исполнения
enforcement
enforce
security for performance
enforceability
ensuring the implementation
performance guarantee
ensuring the execution
security for the fulfilment
гарантируя реализацию
обеспечении осуществления
ensuring the implementation
enforce
ensuring the enjoyment
to secure the implementation
enabling the implementation
safeguard the implementation
обеспечению выполнения
обеспечении реализации
обеспечивая осуществление
ensure the implementation
enforce
ensure the enjoyment
to ensure the realization
for ensuring the exercise
secure implementation

Examples of using Ensuring the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
goods, the Authority further urges them to continue ensuring the implementation of the protocols developed in that respect.
Руководящий орган также настоятельно призывает их продолжать обеспечивать осуществление протоколов, разработанных в этой связи.
Ensuring the implementation of a young transport workers' event at each regional conference
Обеспечение осуществления мероприятия для молодых транспортников на каждой региональной конференции
Our individual approach to each person enrolled for training, ensuring the implementation of sound practical knowledg.
Наш индивидуальный подход к каждому студенту, обеспечение реализации звука практических знаний и навыков.
Currently, the company's main work is aimed at ensuring the implementation of contracts under the State Defense Order.
В настоящее время основной объем работ предприятия направлен на обеспечение выполнения контрактов по Гособоронзаказам.
was agreed commending the active role of UNIFIL in ensuring the implementation of Security Council resolution 1701 2006.
для прессы( SC/ 9976), в котором выражается признательность за активную роль ВСООНЛ в обеспечении соблюдения резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности.
As such, the mandate-holders also emphasize the importance of ensuring the implementation of legislation, including by regional
В этой связи мандатарии хотели бы также подчеркнуть, как важно обеспечить выполнение законодательства, в том числе силами региональных
The Section is also responsible for ensuring the implementation of the final judgement in a case,
Секция также отвечает за обеспечение осуществления вступившего в окончательную силу решения по тому
Social Welfare is the competent government body in charge of developing healthcare policy and ensuring the implementation of healthcare rights.
социальных дел является компетентным правительственным органом, отвечающим за разработку политики в области здравоохранения и обеспечение реализации прав на охрану здоровья.
the Branch had continued to engage in activities aimed at ensuring the implementation of treaty body recommendations at the national level.
Сектор продолжал участвовать в мероприятиях, направленных на обеспечение выполнения рекомендаций договорных органов на национальном уровне.
The Assembly has the overall responsibility for ensuring the implementation of the results of United Nations conferences
Ассамблея несет общую ответственность за обеспечение осуществления решений конференций Организации Объединенных Наций,
located in major cities of Ukraine and ensuring the implementation of projects of varying complexity, without territorial restrictions.
расположенных в основных городах Украины и обеспечивающих реализацию проектов различной сложности без территориальных ограничений.
internal control systems are aimed at ensuring the implementation of the Company's strategy.
внутреннего контроля НЛМК направлены на обеспечение выполнения стратегии Компании.
Development of proposals on the formation of state policy in the sphere of international economic relations with foreign states and ensuring the implementation of agreements and agreements reached.
В ыработка предложений по формированию государственной политики в сфере международных экономических отношений с иностранными государствами и обеспечение реализации достигнутых соглашений и договоренностей.
Ensuring the implementation of resolutions and decisions of the Commission,
Обеспечение исполнения резолюций и решений Комиссии,
the National Anti-Discrimination Programme for 2006-2008 aims at ensuring the implementation of the principle of non-discrimination.
Национальная антидискриминационная программа на 2006- 2008 годы направлена на обеспечение осуществления принципа недискриминации.
the technology methods development, ensuring the implementation of the varieties biological potential.
разработка агротехнических приемов возделывания, обеспечивающих реализацию биологического потенциала сорта.
assigned ECOMOG the primary responsibility for ensuring the implementation of its provisions.
ЭКОМОГ несет главную ответственность за обеспечение выполнения его положений.
approval of agenda, ensuring the implementation of organizational works for convening and holding the meetings;
а также обеспечение осуществления работ, связанных с их подготовкой и созывом;
Several delegations highlighted the role of donors in ensuring the implementation of the recommendations because of the persistent funding gap between the humanitarian and development stages.
Ряд делегаций подчеркнули роль доноров в обеспечении осуществления рекомендаций в связи с постоянной нехваткой финансовых ресурсов на этапе перехода от оказания гуманитарной помощи к деятельности в области развития.
which were responsible for ensuring the implementation of the social plans.
которые отвечают за обеспечение осуществления социальных планов.
Results: 243, Time: 0.108

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian