de l'entrée en vigueur du protocole facultatif se rapportant
Examples of using
Entry into force of the optional protocol
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 resulting from theentry into force of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social
Prévisions révisées relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 comme suite à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques,
Irrespective of the fact that these events took place prior to the date ofentry into force of the Optional Protocol for Hungary, the Committee recalls that the right to property is not protected by the Covenant.
Outre que ces faits sont intervenus avant la date d'entrée en vigueur du Protocole facultatif pour la Hongrie, le Comité rappelle que le droit à la propriété n'est pas garanti par le Pacte.
Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2014- 2015 resulting from theentry into force of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20142015 révisées comme suite à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
i.e., after theentry into force of the Optional Protocol for the State party.
c'est-à-dire après l'entrée en vigueur du Protocole facultatif pour l'État partie.
This date preceded theentry into force of the Optional Protocol for Hungary 22 March 2001.
date antérieure à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif pour la Hongrie, qui est le 22 mars 2001.
The State party refers to the Committee's admissibility decision in which the Committee decided that it was precluded from considering alleged violations occurring prior to the date ofentry into force of the Optional Protocol for the State party.
L'État partie renvoie à la décision de recevabilité dans laquelle le Comité a décidé qu'il lui était impossible d'examiner des allégations de violations qui concernaient une période antérieure à la date d'entrée en vigueur du Protocole facultatif pour l'État partie.
occurred prior to theentry into force of the Optional Protocol.
sont antérieurs à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
2002 a joint ceremony was organised at the UN in Geneva to commemorate the day ofentry into force of the Optional Protocol in presence of the UN High-Commissioner for Human Rights.
une cérémonie conjointe a été organisée à l'ONU à Genève pour commémorer la journée d'entrée en vigueur du Protocole facultatifen présence du Haut Commissaire aux droits de l'homme.
paragraph 1, have continued after theentry into force of the Optional Protocol for Hungary on 7 December 1988.
paragraphe 1 ont persisté après l'entrée en vigueur du Protocole facultatif pour la Hongrie, le 7 décembre 1988.
This period extended beyond theentry into force of the Optional Protocol for the State party on 22 August 2002
Cette deuxième période s'étendait bien au-delà de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif pour l'État partie,
Also welcomes theentry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,
Se félicite également de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes,
The Security Council welcomes theentry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on Involvement of Children in Armed Conflict and urges Member States to consider ratification
Le Conseil se félicite de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés; il demande instamment
Also welcomes theentry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and urges States parties to implement it fully,
Se félicite aussi de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, engage les États
It also welcomed theentry into force of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman
La République de Corée prend également acte avec satisfaction de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif à la Convention contre la torture
welcoming in this regard theentry into force of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social
se félicitant à cet égard de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques,
the Office of the High Commissioner continued to cooperate closely with regard to theentry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
le Haut Commissariat ont continué à coopérer pour ce qui est de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
taking into account in particular theentry into force of the Optional Protocol;
compte tenu en particulier de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif;
in particular taking into account theentry into force of the Optional Protocol;
compte tenu en particulier de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif;
taking into account in particular theentry into force of the Optional Protocol;
compte tenu en particulier de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif;
and what impact theentry into force of the Optional Protocol would have on the enjoyment of Covenant rights in Madagascar.
quelle sera l'incidence de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif sur l'exercice des droits inhérents au Pacte à Madagascar.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文