EQUITABLY DISTRIBUTED in French translation

['ekwitəbli di'stribjuːtid]
['ekwitəbli di'stribjuːtid]
équitablement réparti
équitablement répartie
répartis de façon équitable

Examples of using Equitably distributed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is equitably distributed to all licensed not-for-profit operators in Ottawa that applied for funding in 2015.
Les fonds sont distribués équitablement entre les exploitants de services de garde agréés sans but lucratif d'Ottawa qui en ont fait la demande en 2015.
For humanitarian assistance to be adequate it has to be commensurate with the needs of a given emergency, equitably distributed and effectively managed.
Pour que l'aide humanitaire soit adéquate, il faut qu'elle soit proportionnée aux besoins d'une urgence donnée, distribuée équitablement et gérée efficacement.
Managers interviewed indicated that effort is made to ensure that overtime is minimized and equitably distributed to ensure work-life balance.
Les gestionnaires interrogés ont déclaré que l'on tente de réduire les heures supplémentaires et les répartir de manière équitable pour favoriser la conciliation des responsabilités professionnelles et personnelles.
not sufficiently financed and are not equitably distributed geographically.
qu'ils ne sont pas répartis de manière équitable sur le territoire.
increases the incomes of the poorest and, if equitably distributed, reduces inequality.
améliore les revenus des plus pauvres et, lorsqu'elle est équitablement répartie, réduit les inégalités.
A project is being planed for expanding the primary health care network in order to include 200 centers equitably distributed in all Lebanese regions,
Il est prévu de développer le réseau des soins de santé primaires de manière qu'il y ait 200 centres équitablement répartis dans l'ensemble du Liban et de garantir ainsi
that resources are equitably distributed, parliaments should.
leurs moyens soient équitablement répartis, les parlements doivent.
UNESCO could only hope that resources would be more equitably distributed between supply reduction and demand reduction activities
L'UNESCO ne peut qu'espérer que les ressources seront plus équitablement réparties entre les activités visant à réduire l'offre
Concurrently, the non-permanent membership should also be increased and equitably distributed among various regional groups,
En même temps, le nombre de membres non perma-nents devrait également être augmenté et équitablement réparti entre les divers groupes régionaux,
In addition, mechanisms are needed to ensure that the costs of certification are equitably distributed and that potential conflicts with global trading rules
Il convient en outre de créer des mécanismes permettant de garantir que les coûts liés à la certification sont équitablement répartis et d'éviter des conflits potentiels avec les règles
reliable structures, with equitably distributed duties, that will confirm its universal nature and ensure better results.
avec des tâches équitablement réparties, en vue de consacrer son universalité et de projeter des résultats meilleurs.
dynamic opportunities of global trade are equitably distributed among all stakeholders.
dynamiques du commerce mondial soient équitablement répartis entre toutes les parties prenantes.
then falls as contraceptive use becomes widespread and equitably distributed.
diminue puis baisse lorsque l'utilisation de contraceptifs se généralise et devient équitablement répartie.
then reductions should be equitably distributed among all programme areas-- country,
une reprogrammation du budget s'avérait nécessaire, les réductions soient équitablement réparties entre tous les domaines du programme- national,
that resources to administer crime projects would be equitably distributed.
la justice pénale et que les ressources allouées à ces projets seraient équitablement réparties.
that in some cases the compensation awarded has been neither equitably distributed nor adequate or effective.
dans certains cas, l'indemnisation n'était pas équitablement répartie, suffisante ou effective.
ensure that the leadership posts were equitably distributed among the various groups.
les groupes se coordonnent entre eux afin de s'assurer que les fonctions de décision seraient équitablement réparties.
human resources provided to the Department should be equitably distributed among all official United Nations languages.
humaines dont disposait le Département devraient être équitablement réparties entre toutes les langues officielles de l'Organisation.
to ensure that they will then be equitably distributed among our countries and peoples.
celles-ci soient ensuite équitablement réparties entre nos pays et nos populations.
From 2001 to 2006, taxes received from foreign artists staging commercial performances in the country have been equitably distributed among the enrolled organizations, for a total
Les impôts acquittés par les artistes étrangers qui réalisent des représentations payantes dans le pays ont été répartis équitablement de 2001 à 2006 entre associations homologues;
Results: 92, Time: 0.068

Equitably distributed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French