EULOGY in French translation

['juːlədʒi]
['juːlədʒi]
éloge
eulogy
praise
commendation
elogy
eloge
éloge funèbre
eulogy
funeral oration
eulogist
funeral elegy
eulogy
oraison funèbre
funeral oration
eulogy
funeral prayer
funeral sermon
eulogie
eulogy
eulogia
panégyrique
panegyric
eulogy
panegyrist

Examples of using Eulogy in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's quite the eulogy for your… for your mom.
C'est peu élogieux pour votre mère.
A real and proper eulogy to the daily coffee rite.
Un véritable éloge du rite quotidien du café.
You want me to read the eulogy at his funeral?
Tu veux me faire lire l'éloge funèbre à son enterrement?
Eulogy, second draft.
Oraison, deuxième jet.
A Eulogy on Death, Alarm,
L'élégie de la mort. Alarme.
The priest had this… eulogy he must have printed from the Internet.
Le prêtre a prononcé un éloge qu'il a dû pomper sur Internet.
The eulogy was read by Brother Tinsiew Tesfasilasie, FSC.
L'éloge funèbre fut lu par le Frère Tinsiew Tesfasilasie.
The reverend had just finished the eulogy and we heard.
Le révérend venait de finir l'oraison, et on a entendu.
Eulogy, first draft.
Oraison, premier jet.
A eulogy to fashion", a film by Anne Andreu
Eloge de la mode, de Anne Andreu
I will be delivering the eulogy.
Je vais faire l'oraison.
Listen, I think you should do the eulogy.
Ecoute, je pense que tu devrais faire l'oraison.
What's with this nonsense about you not doing the eulogy?
C'est quoi ce non sens? Tu ne fais pas l'oraison.
Every single bloody person wants Robert to do the eulogy.
Chaque personne ici veux que Robert fasse l'oraison.
And it's gonna be the best bloody eulogy anybody has ever heard.
Et ça sera la meilleure putain d'oraison que quelqu'un ait entendu.
Looks like Robert won't be doing the eulogy.
Il semble que Robert ne fera pas l'oraison.
You sound as if you're reading the eulogy at my funeral.
On croirait que tu lis mon oraison funèbre.
You're on Air Force One, writing the eulogy.
Tu seras à bord d'Air Force One à écrire l'éloge funèbre.
Man, I'm working on Carl's eulogy.
Mec, je travaille sur l'éloge funèbre de Carl.
Then why on earth did you ask him to do the eulogy?
Alors pourquoi tu lui a demandé de faire l'éloge?
Results: 251, Time: 0.0723

Top dictionary queries

English - French